"قائده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu comandante
        
    • capitão
        
    • comando
        
    • comandei
        
    • tenente dele
        
    • o comandante
        
    Eu fiz aquilo para que eu nasci, o que qualquer soldado faria se uma granada ameaçasse o seu comandante. Open Subtitles بل قمت بواجبي، ما كان ليفعله أي جندي حينما تهدد قنبلة قائده
    O filho da puta matou o seu comandante na Coreia do Sul. Open Subtitles إبن العاهرة قتل قائده في كوريا الجنوبية.
    Um bom soldado não deixa o seu comandante... só porque ele está ferido, braços arrancados pelos ombros... intestinos espalhados na lama, debicado pelos pássaros. Open Subtitles الجندى المخلص لا يهجر قائده عندما يسقط جريحا وتتمزق أذرعه وتتناثر أحشاءه على الطمى لتأكلها الطيور
    A sua menção honrosa, abonada pelo seu comando-oficial, o capitão Marco, e pelos nove sobreviventes da sua patrulha, mencionava: "Demonstrando coragem acima e além do que manda o dever, salvou sozinho as vidas de nove membros da sua patrulha, Open Subtitles القى ريموند كلمة فى حضور قائده ميجور ماركو .. وتسعة من الناجين من أفراد دوريته.. تمثيلاً لمعنى الشجاعة وما بعدها ..
    Nos últimos dias ligou para alguns dos Warriors, e para o seu ex-oficial de comando, Open Subtitles في الايام الأخيره, أتصل على العديد من المحاربين, وعلى قائده السابق,
    Fui eu que o recrutei e treinei e comandei durante três anos no Vietname. Open Subtitles أنا جندته, أنا دربته كنت قائده فى فيتنام لـ 3 سنوات
    Sou o tenente dele. Open Subtitles إنتظر فأنا قائده
    É o comandante deles. Trocaram de fardas. Open Subtitles إنه قائده وقاموا بتغيير زيهم العسكري
    O filho da puta matou o seu comandante na Coreia do Sul. Open Subtitles إبن العاهرة قتل قائده في كوريا الجنوبية.
    De acordo com o seu comandante o exército tinha-lhe feito muito bem. Open Subtitles إستناداً إلى قائده, الفيلق كان بالنسبه له تقدماً رائعاً
    - Como um maldito soldado que recebeu uma ordem do seu comandante. Open Subtitles مثل جندي ضئيل جندي وجهت له الأوامر من قائده
    Um Oficial, deve informar o seu novo posto... deve comunicar ao seu comandante no primeiro momento possivel. Open Subtitles الضابط، بناء على التقارير عندما ينتقل إلى وظيفة جديدة... يجب عليه انتظار قائده في أول لحظة ممكنة
    Um exército em retirada nunca adora o seu comandante. Open Subtitles أى جيش منسحب لا يعشق قائده أبدا
    É acusado de desobedecer a uma série de ordens directas do seu comandante. Open Subtitles وهو متهم بالعصيان فى سلسلة من ... الاوامر المباشرة من قائده ...
    Exibe o seu desprezo desobedecendo directamente a uma série de ordens directas do seu comandante. Open Subtitles واظهر عدم مبالاته، وعصيانه ... عمدا فى سلسلة من ... أوامر مباشرة من قائده.
    Em serviço, num tiroteio. Falei com o capitão. Open Subtitles لقد اطلق عليه النار ,أثناء أداء واجبه لقد تحدث مع قائده
    Sou o seu capitão e amigo. Open Subtitles يتعيّن عليّ الشخص الذي يفعل ذلك. أنا قائده وصديقه.
    Mas eu sou o seu oficial de comando. Open Subtitles لكن أنا قائده وهو من ضمن نفوذي
    Juro a ele minha lealdade e ofereço meus serviços como seu segundo em comando. Open Subtitles أتعهّد بولائى له, وأعرض خدماتى لأكون قائده الثانى...
    Fui eu que o recrutei e treinei e comandei durante três anos no Vietname. Open Subtitles أنا جندته, أنا دربته كنت قائده فى فيتنام لـ 3 سنوات
    És tenente dele. Tens de resolver isto. Open Subtitles أنت قائده ويجب أن تتولى الأمر
    Notifica o comandante dele. Open Subtitles يخطر قائده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more