Encontramo-nos à porta dentro de uma hora. | Open Subtitles | فقط قابلنا بالخارج ، في غضون ساعة تقريباً. |
Tu és especial. Soube-o desde a primeira vez que nos vimos. | Open Subtitles | انت شخص متميز عرفتها من اول مرة قابلنا بعضنا فيها |
Rapazes, acabámos de conhecer os bandidos da zona. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، لقد قابلنا للتو عصابة محلية. |
Sei que sou a última pessoa que queres ver, mas eu e o meu pai encontramos a Serena... | Open Subtitles | اعلم انني اخر شخص تتوقع ان تراه اليوم ولكنني انا وابي قابلنا سيرينا خلال التسوق بالمتجر |
Já Entrevistamos alguns dos seus amigos e colegas. | Open Subtitles | لقد قابلنا بالفعل العديد من اصدقاءه وزملاءه. |
E se não facilitarmos, mas simplificarmos, e encontrarmos as pessoas onde elas estão? | TED | ماذا لو، بشكل جذري وببساطة، وليس الأمر سهلًا، قابلنا الناس أينما كانوا؟ |
- Tinha que dizer isso. - Sim, entrevistámos várias pessoas. | Open Subtitles | علي الاقرار بذلك أجل لقد قابلنا الكثير من الناس |
Encontramo-nos no Golden Garden construction daqui a uma hora. | Open Subtitles | قابلنا في الحديقة الذهبية بموقع الإنشاء في خلال ساعة |
Eu e a Gwen, Encontramo-nos com este tipo mais velho no clube. | Open Subtitles | انا و جوين, قابلنا ذلك الرجل الكبير فى النادى |
Pega nos patins em linha e Encontramo-nos na ciclovia. | Open Subtitles | اجلب حذاء التزلج و قابلنا في مسار الدراجات لكن علي الإنتهاء في الساعة الثالثة |
Não é o tipo que vimos à entrada. | Open Subtitles | أليس ذلك هو الرجل الذي قابلنا عند المدخل؟ |
vimos o legista mais ou menos às 8h, então... | Open Subtitles | لقد قابلنا الطبيب الشرعي حوالي الساعة الثامنة صباحاً من صباح يوم الإثنين , لذا |
Finalmente conseguimos conhecer a tua esposa depois de ouvirmos falar dela todos estes meses. | Open Subtitles | لقد قابلنا أخيراً زوجتك بعد السماع عنها طوال تلك الأشهر |
Mas finalmente, claro, acabámos por conhecer a verdadeira filha. | Open Subtitles | و لكن بعدها . و أخيراً "قابلنا الإبنة الحقيقية للسيدة "جيزيل |
Nós já encontramos um. Cada vez que sai um caçador, é possivel que morra. | Open Subtitles | قابلنا أحدها الصياد فى كل مرة محتمل جدا ان يموت |
- Não e... Entrevistamos os professores da escola, e segundo eles, são ambos bons rapazes. | Open Subtitles | كلا وقد قابلنا معلمي المدرسة ووفقاً لهم كانوا أولاد طيبون |
Lembro-me que estavas completamente passado ontem, depois lembro-me de encontrarmos o Enganador. | Open Subtitles | أتذكركمكنتتتصرفبالغرابةالبارحة, ثم أتذكر أنا قابلنا المخادع |
Esta tarde, entrevistámos a procuradora-geral. | Open Subtitles | ،بعد ظهر هذا اليوم قابلنا النائبة العامة |
Nos encontre na corrida de cães de Flagler | Open Subtitles | قابلنا في طريق فلاجر دوج. |
Vai ter connosco na esquadra da policia no hall do 5. Percebeste? | Open Subtitles | و قابلنا عند مكتب الشرطة في الرواق الخامس،مفهوم؟ |
Vem ter connosco ao parque, depois da escola, para treinar. | Open Subtitles | قابلنا للتمرين غداً, بعد المدرسة, في المنتزه |
No Quénia, conhecemos o insinuante David Kuria. | TED | في كينيا، قابلنا معسول الكلام ديفيد كورييا. |
encontrámos pessoas que afirmaram | TED | قابلنا أشخاص قد ادعوا أنه قد تم حل المشكلة |
Cruzámo-nos com o director de uma agência. | Open Subtitles | قابلنا رئيس وكالة اعلانات |