"قابلنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Encontramo-nos
        
    • vimos
        
    • conhecer
        
    • encontramos
        
    • Entrevistamos
        
    • encontrarmos
        
    • entrevistámos
        
    • encontre
        
    • Vai ter
        
    • Vem ter connosco
        
    • conhecemos
        
    • encontrámos
        
    • Cruzámo-nos com
        
    Encontramo-nos à porta dentro de uma hora. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج ، في غضون ساعة تقريباً.
    Tu és especial. Soube-o desde a primeira vez que nos vimos. Open Subtitles انت شخص متميز عرفتها من اول مرة قابلنا بعضنا فيها
    Rapazes, acabámos de conhecer os bandidos da zona. Open Subtitles حسناً يا رفاق، لقد قابلنا للتو عصابة محلية.
    Sei que sou a última pessoa que queres ver, mas eu e o meu pai encontramos a Serena... Open Subtitles اعلم انني اخر شخص تتوقع ان تراه اليوم ولكنني انا وابي قابلنا سيرينا خلال التسوق بالمتجر
    Entrevistamos alguns dos seus amigos e colegas. Open Subtitles لقد قابلنا بالفعل العديد من اصدقاءه وزملاءه.
    E se não facilitarmos, mas simplificarmos, e encontrarmos as pessoas onde elas estão? TED ماذا لو، بشكل جذري وببساطة، وليس الأمر سهلًا، قابلنا الناس أينما كانوا؟
    - Tinha que dizer isso. - Sim, entrevistámos várias pessoas. Open Subtitles علي الاقرار بذلك أجل لقد قابلنا الكثير من الناس
    Encontramo-nos no Golden Garden construction daqui a uma hora. Open Subtitles قابلنا في الحديقة الذهبية بموقع الإنشاء في خلال ساعة
    Eu e a Gwen, Encontramo-nos com este tipo mais velho no clube. Open Subtitles انا و جوين, قابلنا ذلك الرجل الكبير فى النادى
    Pega nos patins em linha e Encontramo-nos na ciclovia. Open Subtitles اجلب حذاء التزلج و قابلنا في مسار الدراجات لكن علي الإنتهاء في الساعة الثالثة
    Não é o tipo que vimos à entrada. Open Subtitles أليس ذلك هو الرجل الذي قابلنا عند المدخل؟
    vimos o legista mais ou menos às 8h, então... Open Subtitles لقد قابلنا الطبيب الشرعي حوالي الساعة الثامنة صباحاً من صباح يوم الإثنين , لذا
    Finalmente conseguimos conhecer a tua esposa depois de ouvirmos falar dela todos estes meses. Open Subtitles لقد قابلنا أخيراً زوجتك بعد السماع عنها طوال تلك الأشهر
    Mas finalmente, claro, acabámos por conhecer a verdadeira filha. Open Subtitles و لكن بعدها . و أخيراً "قابلنا الإبنة الحقيقية للسيدة "جيزيل
    Nós já encontramos um. Cada vez que sai um caçador, é possivel que morra. Open Subtitles قابلنا أحدها الصياد فى كل مرة محتمل جدا ان يموت
    - Não e... Entrevistamos os professores da escola, e segundo eles, são ambos bons rapazes. Open Subtitles كلا وقد قابلنا معلمي المدرسة ووفقاً لهم كانوا أولاد طيبون
    Lembro-me que estavas completamente passado ontem, depois lembro-me de encontrarmos o Enganador. Open Subtitles أتذكركمكنتتتصرفبالغرابةالبارحة, ثم أتذكر أنا قابلنا المخادع
    Esta tarde, entrevistámos a procuradora-geral. Open Subtitles ،بعد ظهر هذا اليوم قابلنا النائبة العامة
    Nos encontre na corrida de cães de Flagler Open Subtitles قابلنا في طريق فلاجر دوج.
    Vai ter connosco na esquadra da policia no hall do 5. Percebeste? Open Subtitles و قابلنا عند مكتب الشرطة في الرواق الخامس،مفهوم؟
    Vem ter connosco ao parque, depois da escola, para treinar. Open Subtitles قابلنا للتمرين غداً, بعد المدرسة, في المنتزه
    No Quénia, conhecemos o insinuante David Kuria. TED في كينيا، قابلنا معسول الكلام ديفيد كورييا.
    encontrámos pessoas que afirmaram TED قابلنا أشخاص قد ادعوا أنه قد تم حل المشكلة
    Cruzámo-nos com o director de uma agência. Open Subtitles قابلنا رئيس وكالة اعلانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more