O que nos torna capazes de lidar com esta intensa perda e continuarmos? | TED | ما الذي يجعلنا قادرين علي مجابهة هذا الفقدان المروع والاستمرار في في طريقنا؟ |
Mas só se... se formos capazes de conter o aquecimento global para 1,5 ºC acima dos níveis pré-industriais. | TED | و لكن ذلك فقط، إذا كنا قادرين علي الحد من ظاهرة الاحتباس الحراري حوالي 1.5 مئوية كما في مستويات عصر ما قبل الصناعة. |
Ela é uma cigana. Os ciganos nunca foram capazes de amar. | Open Subtitles | انها غجرية الغجر غير قادرين علي الحب الحب الحقيقي |
Mas os coelhos são criaturas gentis e nunca poderão lutar contra o lince. | Open Subtitles | لكن الارانب حيوانات نبيله ولن نكون قادرين علي العثور علي هره كبيره |
Sem a base, não poderão rearmar, reabastecer... | Open Subtitles | بدون القاعدة .. لن يكونوا قادرين علي اعادة التسلح واعادة التزويد بالوقود |
Mas as crianças vão ficar para trás, incapazes de pedir por ajuda então, teremos que chorar por elas. | Open Subtitles | ولكن الأطفال يبقواً خلفنا غير قادرين علي البكاء من أجل المساعدة لذلك علينا البكاء من أجلهم |
Ficam incapazes de ter sucesso ou de conseguir feitos. | Open Subtitles | غير قادرين علي تحقيق أي أنجاز أو نجاح في أي شيء ثانيةً |
Os Broncos não foram capazes de fazer a jogada decisiva. | Open Subtitles | برونكوس لم يعودوا قادرين علي أن يتقدموا ويقوموا بتلك اللعبة الحاسمة |
Sim, deveríamos ser capazes de analisar a atmosfera do planeta mais próximo dentro de poucas horas. | Open Subtitles | ..نعم , يجب ان نكون قادرين علي تحليل ..الغلاف الجوي لأقرب كوكب .في غضون ساعات قليلة |
"Se as pessoas soubessem as razões do meu medo, seriam capazes de perceber a minha dor." | Open Subtitles | لو علم الناس سبب خوفي لكانو قادرين علي فهم ألمي |
E estamos a transportar material para construir uma Estação, para que um dia, sejamos capazes de voar até "Proxima". | Open Subtitles | و ننقل المواد اللازمة لبناء محطة فضائية في يوم من الأيام سنكون قادرين علي السفر إلي |
Soldados psíquicos, capazes de voltar os nossos inimigos contra si mesmos. | Open Subtitles | جنود عقليين، قادرين علي قلب ألأعداء علي أنفسهم |
Com a informação, seríamos capazes de acabar... com as operações da GN em Portland. | Open Subtitles | بالمعلومات من هاتفه كنا قادرين علي احباط عمليات المخلب الاسود في بورتلاند |
Liguei para umas pessoas que podem ser capazes de ajudar. | Open Subtitles | لقد أجريت بعض المكالمات أشخاص قادرين علي المساعدة |
"Se as pessoas soubessem as razões do meu medo, seriam capazes de perceber a minha dor." | Open Subtitles | لو عرف الناس أسباب خوفي," "لكانو قادرين علي فهم ألمي" |
E se te tivéssemos, seríamos capazes de controlar a Audrey. | Open Subtitles | ... و إذا امتلكناك انت . " سنكون قادرين علي التحكم بـ" اودري |
Sem a base, não poderão rearmar, reabastecer... | Open Subtitles | بدون القاعدة .. لن يكونوا قادرين علي اعادة التسلح واعادة التزويد بالوقود |
E assim que estiver estabilizada, levá-la-emos para a U.C.I., e nessa altura poderão vê-la. | Open Subtitles | وسوف تكون مستقره وبعد ذلك سوف ننقلها الي وحده العنايه المركزه وسوف تكونوا قادرين علي رئيتها بعد ذلك |
Ela engana-nos fazendo-nos pensar que nos salvará e torna-nos incapazes de nos salvarmos a nós próprios. | Open Subtitles | تخدعنا بالتفكير انها ستنقذنا وتجعلنا غير قادرين علي حماية انفسنا |