Mais tarde descobri que era o novo xerife desta cidade, que vinha substituir o outro que fora assassinado. | Open Subtitles | بعد ذلك عرفت بأنه كان سيصبح شريفاً لهذه البلدة، كان قادماً ليحلَ محل ذلك الذي قتل |
Nessa conversa, Felipe de França não vinha para cá com um batalhão. | Open Subtitles | لم يكن فيليب ملك فرنسا قادماً ليغزونا هل كان كذلك، يامارشال؟ |
Eddie, Walter, e outro tipo... que há um comboio a chegar... e é o comboio do amor. | Open Subtitles | ـ إيدي ـ ,ـ والتر ـ والشخص الآخر بأن هناك قطاراً قادماً وهو قطار حب |
Vai ter um ataque quando me vir chegar com o Pavel. | Open Subtitles | أنه سيصاب بالذعر عندما يرانى قادماً مع بافيل0 |
vindo da mansão de um bilionário candidato ao Senado? | Open Subtitles | قادماً من قصر بليونير مترشح لمجلس الشيوخ ؟ |
Se não me engano, vem meio milhão em dinheiro vivo. | Open Subtitles | إذا كنت مصيباً فقد يكون هناك نصف مليون قادماً ونقداً |
Não quero que lhes contes. Além disso, tu não vens. | Open Subtitles | لا أريدك أن تخبرهم بالخطط وأيضاً، أنت لست قادماً |
Além disso, o Reverendo vinha aí. | Open Subtitles | ، لم أعرف متى ستعودين . والقس هاربر كان قادماً |
Olhos grandes e tristes... e tinha qualquer coisa que parecia que lhe vinha de muito longe. | Open Subtitles | العيون الواسعة الحزينة كان هناك شئ فيها يبدو و كأنه قادماً من مكان بعيد |
vinha da Geórgia e transportava uma amostra de solo tóxico. | Open Subtitles | كان قادماً من جورجيا الروسية, ومعه نوع من أنواع التربة السامة. |
Confirmar que corresponde à nossa espectativa, mas ele é mais esperto... que nós, pois previu que estávamos a chegar. | Open Subtitles | أكد له هذا بدلاً من تقويض توقعه . اجعله يعتقد انه أذكي منا لأنه رأي هذا قادماً |
Vimo-lo chegar na carroça, mas não vimos peleiros consigo. | Open Subtitles | رأيناك قادماً بعربتك ولا يوجد معك أيٌ من سالخي الجلود |
Dará-lhe um ataque quando me vir chegar com o Pavel. | Open Subtitles | أنه سيصاب بالذعر عندما يرانى قادماً مع بافيل0 |
olhei para acima e havia um cavalo a vir para mim choquei-me contra o trilho, caí ao piso e fui pisoteado por três cavalos. | Open Subtitles | ووجدت أن حصاناً قادماً نوحي سقطت على الأرض ودهسني 3 خيول |
Eu nunca sei quando ele está vindo. Ele trabalha tantas horas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أبداً متى يكون قادماً إنه يعمل لساعات طويلة |
Há quem veja com maus olhos o facto de ter vindo de fora. | Open Subtitles | أعرف أن بعضكم يواجه مشكلة في كوني قادماً من الخارج |
Acho que ele vem de uma dimensão que gosta de teatro musical. | Open Subtitles | هذا أفضل. أظنه قادماً من بُعدٍ يحب المسارح الموسيقية. |
Neste instante, vem para cá um rapaz com um cheque dos Cafés Martinson. | Open Subtitles | في هذا الوقت هناك طفل يجري قادماً من قهوة مارتينسون ويحمل في يده شيكاً |
O Sr. Avila quer saber se vens esta noite. | Open Subtitles | المعلم يريد أن يعرف إن كنتَ قادماً للتدريب الليلة |
Sim, e depois do Cortez, sou eu a seguir, cabrão. | Open Subtitles | نعم، وبعد كورتيز، أصبحتُ قادماً , ايها اللعين. |
O Henry ia buscar uma à vinda do trabalho, mas anda tão ocupado. | Open Subtitles | كان هنري سيجلب واحدة على طريقه قادماً من العمل لكنه كان مشغولاً |
Foi bloqueado, tinha a cabeça baixa, não viu o outro tipo a aproximar-se. | Open Subtitles | , تعرض لحاجز و رأسه منخفض و لم يرى الفتى الآخر قادماً |
Estava a ir para casa depois de uma festa, meu. | Open Subtitles | لقد كنتَ متوجهة إلى المنزل قادماً من الحفلة |