"قادم من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vem de
        
    • vindo de
        
    • veio do
        
    • atrás de
        
    • vem do
        
    • vindo do
        
    • vir do
        
    • vinha do
        
    • a vir de
        
    • vem da
        
    • vir da
        
    • veio de
        
    • vinha de
        
    • a ir
        
    • vinda de
        
    O financiamento vem de um conglomerado de cerveja australiano. Open Subtitles التمويل قادم من شركة أسترالية ما لصناعة البيرة
    Isso vindo de alguém cujo pai já comandou a CIA. Open Subtitles هذا قادم من الشخص الذي كان والده يدير المكان
    Certo? Pensa que veio do futuro. Open Subtitles انه يعتقد انه قادم من المستقبل وانه يعيش في
    Só quero que saibas que vou atrás de ti. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أني قادم من أجلك
    O que foi? vem do lado da auto-estrada. Open Subtitles ماذا هناك الصوت قادم من الأسفل على الطريق السريع
    Isto vindo do tipo que vendeu esperma por 25 dólares? Open Subtitles وهذا السؤال قادم من شخص باع سائله المنوي بـ25 دولار
    É difícil dizer com precisão quais são os lados Norte e Sul, mas parece vir do lado Norte. Open Subtitles إنه من الصعب التأكد من تفصيلات تلك الإتجاهات لأنه يبدو أنه قادم من الجانب الشمالى
    De um lado, eu vinha do mundo científico, com certas ideias, ele, do mundo médico clínico, e a fazer alguma investigação dramática. Open Subtitles من ناحية، أنا قادم من المجموعة العلميّة لدينا بعض الأفكار. و هو من الدرب السريريّة التحليليّة
    A Segurança Nacional avistou-o a vir de Istambul, esta manhã. Open Subtitles الامن القومي أشارعليه بأنه قادم من إسطنبول هذا الصباح
    Tinha um almoço marcado com um sócio. Ele vem de Nova Iorque. Open Subtitles كان لابد أن أقابل شريك للغداء وهو قادم من نيويورك
    Agora, a nossa comida vem de enormes linhas de montagem, onde tanto os animais como os empregados são maltratados. Open Subtitles الآن طعامنا قادم من خطوط التجميع الهائلة حيث العمال والحيوانات تتعرض للاستغلال
    Senhora, o nosso sistema está a mostrar que a avaria vem de um quarto designado como escritório ou sala de estudo. Open Subtitles سيدتي، نظامنا يُظهر أن العُطل قادم .. من غرفة مكتب أو إجتماعات ..
    Sei que pode parecer estranho vindo de alguém que passou algum tempo a esmurrar a tua cara mas tu podes confiar em mim. Open Subtitles اعتقد ان هذا قد يبدو شيئا فكاهياً بعض الشئ والكلام قادم من الشخص الذى قضيت بعض الوقت فى ضرب رأسها ولكن يمكنك الثقة في
    vindo de Parisium eu tenho a certeza que apreciarás a minha nova composição. Open Subtitles انت قادم من باريسيوم .. أن متأكد انك ستقدر أجدد مؤلفاتي
    Parece que a explosão veio do oeste. Open Subtitles حسنا , يبدو بان الانفجار قادم من الغرب ..
    Ou vem atrás do sobrinho ou atrás de mim. Open Subtitles إنهُ إمّا قادم من أجلي أو من أجل أبن أخيه
    A maior ameaça deste lagarto vem do céu. Open Subtitles وها هو أعظم تهديد للعظاءة قادم من السماء
    Isto vindo do gajo que se aproveitou da minha mãe! Open Subtitles صحيح ! هذا قادم من الرجل الذي استخدم أمّي
    Não vejo nada. Tudo o que vejo está a vir do lado esquerdo. Open Subtitles لا ارى اي شيء ، كل ما اعرفه انه قادم من الجهة اليسرى
    Quando ele vinha do lado soviético. Claro. Open Subtitles عندما كان قادم من الجانب السوفيتي ، بالطبع
    A origem do upload está a vir de centenas de localizações diferentes. Open Subtitles مصدر رفع الفيديو قادم من مئات المواقع المختلفة.
    "diz que não é assim" de descrença, em cada campónio que vem da província, exactamente como tu. Open Subtitles التي لا تصدق ما قلته. كل أخرق قادم من الريف يبدو كما تبدو أنت الآن.
    Ouvi o telefone tocar.Acho que ouvi o som como se tivesse a vir da cave. Open Subtitles لقد سمعت رنين هاتف, إعتقدت أنه قادم من القبو
    O nome dele é Charles Brady, veio de Paradise Falls... agora vive em Wicker Street, no 66. Open Subtitles أسمه تشارلز برادي إنه قادم من منطقة خريف الفردوس إنه يقيم حاليا في 66 شارع ويكر
    Então percebi que vinha de uma das casas daquela área. e como parecia não haver ninguém em casa continuei. Open Subtitles ثم لاحظت أن الصوت قادم من أحد المنازل فذهبت إليه وكان يبدو أن لا يوجد أحد فى المنزل
    Parece que está a ir para a parte de trás do complexo. Open Subtitles على ما يبدو أنه قادم من الممر الذي كنت فيه
    É uma acusação curiosa, vinda de um Corleone. Open Subtitles ذلك اتهام منه قبا الكورليون ذلك اتهام قادم من قبل الكورليونى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more