O financiamento vem de um conglomerado de cerveja australiano. | Open Subtitles | التمويل قادم من شركة أسترالية ما لصناعة البيرة |
Isso vindo de alguém cujo pai já comandou a CIA. | Open Subtitles | هذا قادم من الشخص الذي كان والده يدير المكان |
Certo? Pensa que veio do futuro. | Open Subtitles | انه يعتقد انه قادم من المستقبل وانه يعيش في |
Só quero que saibas que vou atrás de ti. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أني قادم من أجلك |
O que foi? vem do lado da auto-estrada. | Open Subtitles | ماذا هناك الصوت قادم من الأسفل على الطريق السريع |
Isto vindo do tipo que vendeu esperma por 25 dólares? | Open Subtitles | وهذا السؤال قادم من شخص باع سائله المنوي بـ25 دولار |
É difícil dizer com precisão quais são os lados Norte e Sul, mas parece vir do lado Norte. | Open Subtitles | إنه من الصعب التأكد من تفصيلات تلك الإتجاهات لأنه يبدو أنه قادم من الجانب الشمالى |
De um lado, eu vinha do mundo científico, com certas ideias, ele, do mundo médico clínico, e a fazer alguma investigação dramática. | Open Subtitles | من ناحية، أنا قادم من المجموعة العلميّة لدينا بعض الأفكار. و هو من الدرب السريريّة التحليليّة |
A Segurança Nacional avistou-o a vir de Istambul, esta manhã. | Open Subtitles | الامن القومي أشارعليه بأنه قادم من إسطنبول هذا الصباح |
Tinha um almoço marcado com um sócio. Ele vem de Nova Iorque. | Open Subtitles | كان لابد أن أقابل شريك للغداء وهو قادم من نيويورك |
Agora, a nossa comida vem de enormes linhas de montagem, onde tanto os animais como os empregados são maltratados. | Open Subtitles | الآن طعامنا قادم من خطوط التجميع الهائلة حيث العمال والحيوانات تتعرض للاستغلال |
Senhora, o nosso sistema está a mostrar que a avaria vem de um quarto designado como escritório ou sala de estudo. | Open Subtitles | سيدتي، نظامنا يُظهر أن العُطل قادم .. من غرفة مكتب أو إجتماعات .. |
Sei que pode parecer estranho vindo de alguém que passou algum tempo a esmurrar a tua cara mas tu podes confiar em mim. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا قد يبدو شيئا فكاهياً بعض الشئ والكلام قادم من الشخص الذى قضيت بعض الوقت فى ضرب رأسها ولكن يمكنك الثقة في |
vindo de Parisium eu tenho a certeza que apreciarás a minha nova composição. | Open Subtitles | انت قادم من باريسيوم .. أن متأكد انك ستقدر أجدد مؤلفاتي |
Parece que a explosão veio do oeste. | Open Subtitles | حسنا , يبدو بان الانفجار قادم من الغرب .. |
Ou vem atrás do sobrinho ou atrás de mim. | Open Subtitles | إنهُ إمّا قادم من أجلي أو من أجل أبن أخيه |
A maior ameaça deste lagarto vem do céu. | Open Subtitles | وها هو أعظم تهديد للعظاءة قادم من السماء |
Isto vindo do gajo que se aproveitou da minha mãe! | Open Subtitles | صحيح ! هذا قادم من الرجل الذي استخدم أمّي |
Não vejo nada. Tudo o que vejo está a vir do lado esquerdo. | Open Subtitles | لا ارى اي شيء ، كل ما اعرفه انه قادم من الجهة اليسرى |
Quando ele vinha do lado soviético. Claro. | Open Subtitles | عندما كان قادم من الجانب السوفيتي ، بالطبع |
A origem do upload está a vir de centenas de localizações diferentes. | Open Subtitles | مصدر رفع الفيديو قادم من مئات المواقع المختلفة. |
"diz que não é assim" de descrença, em cada campónio que vem da província, exactamente como tu. | Open Subtitles | التي لا تصدق ما قلته. كل أخرق قادم من الريف يبدو كما تبدو أنت الآن. |
Ouvi o telefone tocar.Acho que ouvi o som como se tivesse a vir da cave. | Open Subtitles | لقد سمعت رنين هاتف, إعتقدت أنه قادم من القبو |
O nome dele é Charles Brady, veio de Paradise Falls... agora vive em Wicker Street, no 66. | Open Subtitles | أسمه تشارلز برادي إنه قادم من منطقة خريف الفردوس إنه يقيم حاليا في 66 شارع ويكر |
Então percebi que vinha de uma das casas daquela área. e como parecia não haver ninguém em casa continuei. | Open Subtitles | ثم لاحظت أن الصوت قادم من أحد المنازل فذهبت إليه وكان يبدو أن لا يوجد أحد فى المنزل |
Parece que está a ir para a parte de trás do complexo. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه قادم من الممر الذي كنت فيه |
É uma acusação curiosa, vinda de um Corleone. | Open Subtitles | ذلك اتهام منه قبا الكورليون ذلك اتهام قادم من قبل الكورليونى |