"قادهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levou-os
        
    • levou
        
    • conduziu
        
    • os trouxe
        
    • trouxe-os até
        
    As celebrações obsessivas pelo pensamento livre levou-os ao limite. Open Subtitles هوس احتفال حرية التفكير قد قادهم لتجاوز الحدود
    Não queria que os maus te encontrassem, portanto levou-os para longe. Open Subtitles لم يرد أن يعثر عليكى هؤلاء الرجال الأشرار لذا قادهم بعيداً.
    O taxista levou-os a Regent Gate e esperou por eles. - Meu Deus! Open Subtitles السائق قادهم إلى "ريجينت غيت" وانتظرهم حتى خرجوا
    O que indignou os puritanos e levou a que fossem queimadas. Open Subtitles اعتقد ان ذلك اساء الي البوريتانين و قادهم الي حرقهم
    Ou culpam o bode traidor que os levou pela rampa acima? Open Subtitles أو أنهم يلومون يهوذا العنزة التي قادهم إلى المنحدر ؟
    Ele os conduziu para um massacre como se fossem ovelhas. Open Subtitles قوته كقائد للجيوس كانت في العدد، ومع ذلك قادهم للموت كأنهم ماشية
    Infelizmente, o aldeão que os trouxe até aqui, foi-se embora antes de entrarem. Open Subtitles للأسف , أن المزارع الذي قادهم إلى هنا قد أنفصل عنهم قبل أن يدخلوا
    O parvo do velho trouxe-os até cá! Open Subtitles هذا العجوز الاحمق قادهم الينا
    Mas o orgulho levou-os a desenvolver um sentido de realidade distorcido. Open Subtitles فخرهم قادهم لتطوير الاحساس بالواقع
    O acusado Monahan levou-os para longe da cena do crime. Open Subtitles المتهم " موناهان " قادهم بعيداً عن المشهد
    levou-os direitos até mim. Open Subtitles قادهم إليّ مباشرة.
    Depois, ele levou-os à casa deste intermediário, o Akuna para perceber o que deveria fazer. Open Subtitles ثم قادهم إلى منزل (أكونا) هذا للتفكير بما يجب فعله
    Josué levou-os até à Terra Prometida. Open Subtitles قادهم "يوشع" للأرض الموعودة
    - Para a cave. levou-os para a cave. Open Subtitles - قادهم إلى الطابق السفلي
    Sim, levou-os mesmo até ao Sr. Jones. Open Subtitles نعم، قادهم إلى السيد (جونز).
    Eu queria saber o que os levou a chegar onde eles estão. TED أردت أن أعلم ما الذي قادهم لما هم عليه،
    Aparentemente, forneci o perfil que os levou a prenderem-te. Open Subtitles يبدو انني من وضع الوصف الذي قادهم اليك؟
    Ele os levou à vitória por três anos consecutivos. Open Subtitles قادهم إلى الانتصار لثلاث سنوات على التوالي
    Ele sujeitou-o a uma droga muito poderosa... uma que nas outras vítimas levou a surtos psicóticos. Open Subtitles لقد عرضك لعقار قوي عقار كان مع ضحاياه الآخرين قادهم الى التحطم النفسي
    Então, onde seu canto os conduziu? Open Subtitles إذن وإلى أين قادهم غناؤهم؟
    Um monumento a um chefe ancestral, como o homem que os conduziu até aqui, Open Subtitles نُصبٌ لزعيم سالف, كالرجل الذي قادهم إلى هُنا (هوتوموتوا)
    Mesmo neste refúgio de neve, existe uma lembrança daquilo que os trouxe até aqui. Open Subtitles حتى في هذا الملجأ الثلجي هناك تذكير عن الذي قادهم الى هنا
    O miserável trouxe-os até nós. Open Subtitles ذلك الوغد قادهم الينا مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more