"قارئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • leitora
        
    • cartomante
        
    •   
    • adivinha
        
    • lês
        
    • médium
        
    • leitor
        
    • uma vidente
        
    Por isso, eu fui uma leitora precoce. Lia livros para crianças britânicos e americanos. TED إذاً فقد كنت قارئة مبكراً. وما قرأته كان كتباً للأطفال إنجليزية وأمريكية.
    Enquanto esteve a monte, a Simpson levou uma vida exemplar a trabalhar como sinaleira, historiadora oral, leitora para os cegos, Open Subtitles ضمن سنواتها في الإختباء كانت كمثل أعلى بالعمل كمسؤولة عبور , متحدثة تاريخية قارئة للمكفوفين
    E outra pessoa que Johnny via regularmente... era uma cartomante chamada Madame Zora. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى كان جونى يراه بإنتظام كانت قارئة كف فى جزيرة كونى و تدعى مدام زورا
    A Miss Bennet odeia jogar ás cartas. muito e nada mais lhe dá prazer. Open Subtitles الأنسة بنيت تحتقر لعب الورق, فهى قارئة عظيمة ولاتجد متعة سوى فى القراءة
    Mas, lembre-se, se a adivinha quer permanecer no negócio deve dizer o que o cliente quer ouvir. Open Subtitles لكن تذكري , ان كانت قارئة المستقبل تريد أن تبقى في مجال عملها فعليها أن تخبر زبونها , بما يريده أن يحدث
    - Eu leio depressa. - Sim, claro que lês. Open Subtitles أنا قارئة سريعة - بالطبع أنت كذلك -
    A nossa amiga, a médium animal, tem um álibi. Open Subtitles إذن, إن قارئة أفكار الحيوانات لديها حجة غياب
    Lembre-se, quando entrar no edifício verá uma porta com um leitor de cartões. Open Subtitles حين تدخلين المبنى سترين بابًا له قارئة بطاقات
    Não sou uma grande leitora. Open Subtitles عندما أحظى بالوقت لست في الحقيقة قارئة جيدة
    Escuta, ela sabe tudo, o que não teria acontecido se não me tivessem deixado aqui fechado com uma leitora de mentes. Open Subtitles اسمع ، هي تعلم كل شيء سوف يحدث لو لم تبقيني مع قارئة الأفكار
    Ela entra na tenda da leitora da sina, enquanto Sally Legge está fora. Open Subtitles فقد تسللت الى خيمة قارئة الطالع اثناء وجود سالى ليدج خارجها
    Começou a falar com uma espécie de sotaque americano, como se fosse uma leitora de notícias, falsamente simpática. Open Subtitles فقد بدأتَ تتكلم باللهجة الأمريكية، كأنها قارئة أخبار ، تزيفُ فرحها.
    E que viu essa cartomante na sua bola de cristal? Open Subtitles وما الذى رأته قارئة البخت000 عندما نظرت الى الكريستاله الكرويه ؟
    Ia a uma cartomante, porque estava mal. Open Subtitles كانت تذهب إلى قارئة الطالع لأنها كانت مريضة
    E a cartomante disse-lhe que ela ia morrer sem homem, como tinha estado sempre. Open Subtitles وأخبرتها قارئة الطالع بأنها ستموت، من دون رجل... سيكون بجانبها
    A Madame Zelma as palmas das mãos, não é psicóloga. Open Subtitles السّيدة زيلما، هي قارئة نخلة، ليس عالم نفساني.
    Você mentes, ou é a sua intuição feminina? Open Subtitles هل أنت قارئة عقول؟ أم أن حدسك الأنثوي يتحدث؟
    Eu devia ter sido uma cigana adivinha e não uma enfermeira de uma companhia de seguros. Open Subtitles أتعلم, كان على أن أكون قارئة بخت غجرية بدلاً من ممرضة شركة التأمين
    Queria Sally para o papel do defunto, mas Lady Sttubs insistiu em que seria melhor que fosse adivinha. Open Subtitles كنت اريد ان تقوم سالى بدور القتيلة ولكن, الليدى ستابس اصرّت ان تلعب دور قارئة الطالع بدلا عن ذلك
    Bem, isso depende se lês ou não, Meredith. Open Subtitles حسناً، هذا يعتمد على كونك قارئة أم لا يا (ميريديث)
    E a médium estava do outro lado da rua, a ver tudo. Open Subtitles و قارئة أفكار الحيوانات كانت عبر الشارع
    E não tenho leitor de monitor. Open Subtitles وليس لدى شاشة قارئة
    Sim, com mais clareza que uma vidente. Open Subtitles أيمكننا حقاً رؤية الأشيــاء؟ "أجل,بشكـل أوضح من "قارئة روحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more