Por isso, eu fui uma leitora precoce. Lia livros para crianças britânicos e americanos. | TED | إذاً فقد كنت قارئة مبكراً. وما قرأته كان كتباً للأطفال إنجليزية وأمريكية. |
Enquanto esteve a monte, a Simpson levou uma vida exemplar a trabalhar como sinaleira, historiadora oral, leitora para os cegos, | Open Subtitles | ضمن سنواتها في الإختباء كانت كمثل أعلى بالعمل كمسؤولة عبور , متحدثة تاريخية قارئة للمكفوفين |
E outra pessoa que Johnny via regularmente... era uma cartomante chamada Madame Zora. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى كان جونى يراه بإنتظام كانت قارئة كف فى جزيرة كونى و تدعى مدام زورا |
A Miss Bennet odeia jogar ás cartas. lê muito e nada mais lhe dá prazer. | Open Subtitles | الأنسة بنيت تحتقر لعب الورق, فهى قارئة عظيمة ولاتجد متعة سوى فى القراءة |
Mas, lembre-se, se a adivinha quer permanecer no negócio deve dizer o que o cliente quer ouvir. | Open Subtitles | لكن تذكري , ان كانت قارئة المستقبل تريد أن تبقى في مجال عملها فعليها أن تخبر زبونها , بما يريده أن يحدث |
- Eu leio depressa. - Sim, claro que lês. | Open Subtitles | أنا قارئة سريعة - بالطبع أنت كذلك - |
A nossa amiga, a médium animal, tem um álibi. | Open Subtitles | إذن, إن قارئة أفكار الحيوانات لديها حجة غياب |
Lembre-se, quando entrar no edifício verá uma porta com um leitor de cartões. | Open Subtitles | حين تدخلين المبنى سترين بابًا له قارئة بطاقات |
Não sou uma grande leitora. | Open Subtitles | عندما أحظى بالوقت لست في الحقيقة قارئة جيدة |
Escuta, ela sabe tudo, o que não teria acontecido se não me tivessem deixado aqui fechado com uma leitora de mentes. | Open Subtitles | اسمع ، هي تعلم كل شيء سوف يحدث لو لم تبقيني مع قارئة الأفكار |
Ela entra na tenda da leitora da sina, enquanto Sally Legge está fora. | Open Subtitles | فقد تسللت الى خيمة قارئة الطالع اثناء وجود سالى ليدج خارجها |
Começou a falar com uma espécie de sotaque americano, como se fosse uma leitora de notícias, falsamente simpática. | Open Subtitles | فقد بدأتَ تتكلم باللهجة الأمريكية، كأنها قارئة أخبار ، تزيفُ فرحها. |
E que viu essa cartomante na sua bola de cristal? | Open Subtitles | وما الذى رأته قارئة البخت000 عندما نظرت الى الكريستاله الكرويه ؟ |
Ia a uma cartomante, porque estava mal. | Open Subtitles | كانت تذهب إلى قارئة الطالع لأنها كانت مريضة |
E a cartomante disse-lhe que ela ia morrer sem homem, como tinha estado sempre. | Open Subtitles | وأخبرتها قارئة الطالع بأنها ستموت، من دون رجل... سيكون بجانبها |
A Madame Zelma lê as palmas das mãos, não é psicóloga. | Open Subtitles | السّيدة زيلما، هي قارئة نخلة، ليس عالم نفساني. |
Você lê mentes, ou é a sua intuição feminina? | Open Subtitles | هل أنت قارئة عقول؟ أم أن حدسك الأنثوي يتحدث؟ |
Eu devia ter sido uma cigana adivinha e não uma enfermeira de uma companhia de seguros. | Open Subtitles | أتعلم, كان على أن أكون قارئة بخت غجرية بدلاً من ممرضة شركة التأمين |
Queria Sally para o papel do defunto, mas Lady Sttubs insistiu em que seria melhor que fosse adivinha. | Open Subtitles | كنت اريد ان تقوم سالى بدور القتيلة ولكن, الليدى ستابس اصرّت ان تلعب دور قارئة الطالع بدلا عن ذلك |
Bem, isso depende se lês ou não, Meredith. | Open Subtitles | حسناً، هذا يعتمد على كونك قارئة أم لا يا (ميريديث) |
E a médium estava do outro lado da rua, a ver tudo. | Open Subtitles | و قارئة أفكار الحيوانات كانت عبر الشارع |
E não tenho leitor de monitor. | Open Subtitles | وليس لدى شاشة قارئة |
Sim, com mais clareza que uma vidente. | Open Subtitles | أيمكننا حقاً رؤية الأشيــاء؟ "أجل,بشكـل أوضح من "قارئة روحية |