Encontrei impressões digitais no cabo que não são do Qasim. | Open Subtitles | لقد وجدت بصمات على المقبض التي لا تطابق قاسم |
Alguma hipótese deste não ser o carro que Qasim levou? | Open Subtitles | أي فرصه بأن هذه العربه ليست التي اخذها قاسم |
Diga ao Sr. Tenant que é sobre Black Sands e Yusuf Qasim. | Open Subtitles | أخبري السيد تينانت بان الموضوع له علاقة بالرمال السوداء ويوسف قاسم |
Que não procuravam o Kasim, procuravam uma das minhas. | Open Subtitles | لم يكونوا يريدون قاسم كانوا يريدون احد اطفالي |
"Kasim olhou para os tesouros dentro da caverna. | Open Subtitles | قاسم نظر بشكل ثابت فوق الكنوز داخل الكهف |
Sim, Cassim, o filho de Hassan, o amigo que traistes pelos mongóis. | Open Subtitles | نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول |
Qassem Namazi, o braço direito do Al-Zuhari, e conhecido... pelos seus engenhosos meios de tortura. | Open Subtitles | قاسم نمازي، اكبر قادة ال زهري مشهور بأبتكاراته في التعذيب |
Não querias que investigasse sobre o "santo", Yusuf Qasim. | Open Subtitles | أردت مني بعض المعلومات حول كلارك ويوسف قاسم |
Que provas tem que Yusuf Qasim é um terrorista? | Open Subtitles | ما هي الأدلة التي لديك أن يوسف قاسم |
E não é verdade que o Sr. Qasim foi referenciado como terrorista para silenciá-lo? | Open Subtitles | هو إرهابي على الإطلاق؟ وليس صحيحا أن السيد قاسم وقد وصفت إرهابي لإسكاته؟ |
Entre as amostras estava a do irmão mais velho de Qasim, Rasheed Naasir, 27 anos. | Open Subtitles | من ضمن الذين سُحب منهم أخو قاسم الاكبر رشيد ناصر 27 عاماً |
Vi os arquivos da CIA sobre o Qasim e acho que cometeram um engano. | Open Subtitles | لقد مررت على ملف قاسم في المخابرات المركزيه وأعتقد بأنهم أرتكبوا خطاءً |
Ninguém tem nada sobre Qasim ou Rasheed antes de 2011, e descobri porquê. | Open Subtitles | لا أحد لديه حبه على قاسم او رشيد قبل عام 2011 ولقد أكتشفت لماذا |
Os nomes deles são Qasim e Rasheed Mattar, irmãos desaparecidos em 2008, depois dos pais serem mortos pelos Talibã. | Open Subtitles | الاسماء الحقيقيه هي قاسم و رشيد مطر , أخوه ألذين فقدوا عام 2007 بعد أن قتل أبويهم بواسطة طالبان |
Gibbs, acho que o Qasim não está aqui pelos Talibã. | Open Subtitles | غيبز , أنا لا أظن قاسم هنا بالتأمر مع طالبان |
"Kasim juntou todos os tesouros que conseguia transportar | Open Subtitles | قاسم جمع كل الثروة التى كان في إستطاعته حملها |
"Mas a porta não se mexeu. "Kasim apelou a todos os cereais que conhecia. | Open Subtitles | لكن الباب ما تزحزح قيد اُنملة , قاسم سمَّى كل حبة نبات صالح للأكل إستطاع أن يفكر فيها |
"Kasim correu a esconder-se, mas tropeçou "e as moedas espalharam-se em todas as direcções. | Open Subtitles | قاسم ركض ليختبئ , لكن تعثَّر , مرسلاً العملات لتفيض في كل إتجاه |
O Khan tem de entregar Cassim na sua propriedade junto ao rio. | Open Subtitles | ويجب علي الخان تسليم قاسم إلى بلده الحوزة عند ضفة النهر |
Se o Principe Cassim soubesse que a filha estava a pé a esta hora! | Open Subtitles | لو علم الأمير قاسم أن ابنته مستيقظة حتى هذه الساعة |
As câmaras mostram o Qassem Namazi no aeroporto de Moscovo esta manhã, a apanhar um voo para Berlim. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة تظهر قاسم نمازي في مطار موسكو هذا الصباح يستقل رحلة الى برلين |
Ao contrário de seu irmão mais novo, Cassian era muito preguiçoso. | Open Subtitles | هيا و على عكس شقيقه الأصغر فقد كان قاسم كسولا للغايه |
A Jeannie e eu temos muito em comum nesse aspecto. | Open Subtitles | أنا و جينى لدينا قاسم مشترك في هذه النقطة |
Qaseem Ramzi. R-A-M-Z-I. | Open Subtitles | قاسم رامزي)، ر-ا-م-ز-ي) |
Portanto, o meu desejo TED baseia-se no denominador comum destas experiências. | TED | ولذا فأمنية تيد خاصتي مبنية على قاسم مشترك بين هذه التجارب. |