"قالت أمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A mãe disse
        
    • A minha mãe diz
        
    • A minha mãe dizia
        
    • A mãe dizia
        
    • Mamãe disse
        
    • mamã disse que
        
    • minha mãe disse
        
    • disse a minha mãe
        
    • Mãe disse que
        
    Não ouviram o que A mãe disse à empregada? Open Subtitles سمعت ماذا قالت أمي أنه لا يريد أي شخص فوق
    A mãe disse que vai dormir comigo de novo! Open Subtitles قالت أمي أنه يمكنني النوم معها في فراشي ماذا؟
    Bem, A mãe disse que devias divertir-te um pouco, ela disse que tinhas de relaxar pela tua saúde. Open Subtitles حسناً، لقد قالت أمي أنه يمكنك الاستمتاع قليلاً. تقول أنك يجب أن ترفه عن نفسك من أجل صحتك.
    A minha mãe diz que comecei a ler aos dois anos, embora eu pense que, provavelmente, aos quatro anos é mais perto da verdade. TED قالت أمي أنني بدأت القراءة في سن الثانية، رغماً عن أنني أعتقد أن سن الرابعة أقرب الى الحقيقة.
    A minha mãe dizia que o nome Forrest serviria para lembrar que todos nós fazemos coisas sem sentido. Open Subtitles قالت أمي أنا هذا الإسم سيذكرني بأننا جميعاً قد نفعل نفس الشيء حتى لا أشعر بالذنب
    A mãe dizia que eu devia casar por amor, mas na minha altura. Open Subtitles قالت أمي أنّي يجب أن أتزوّج عن حبّ، لكن حين يؤون أواني.
    A mãe disse o mesmo quando veio cá. Achei que estivesse zangada por andares com ela. Open Subtitles قالت أمي نفس الشيء ظننت أنها مستاءة فقط لأنك تقابلها
    A mãe disse que não podes mudar a hora da nossa nomeação. Open Subtitles قالت أمي أنه لا يمكنك إعادة جدولة مواعيدي
    A mãe disse que eras filha do rei, para te proteger. Open Subtitles لقد قالت أمي بأنك إبنة الملك لتقوم بحمايتك
    A mãe disse que o Exército ligou para casa, à tua procura. Open Subtitles قالت أمي إن الجيش اتصل بمنزلنا، بحثاً عنك
    Foi escarlatina, como A mãe disse. Open Subtitles لقد مات بسبب الحمّى القُرمزية كما قالت أمي.
    A mãe disse que podíamos ligar o aquecimento da piscina, mas, tinha que te perguntar. Open Subtitles قالت أمي بمقدورنا أن نشغل سخان .الحمام، لكن توجب عليّ أن أسألك
    A mãe disse que continua a ser o quarto de hóspedes. Open Subtitles قالت أمي انها تريد البقاء في غرفة الضيوف
    A mãe disse que, com nós os três juntos, podíamos destruí-lo, certo? Open Subtitles قالت أمي أذا كنا نحن الثلاثة معا، نستطيع أن ندمره، أليس كذلك؟
    A minha mãe diz que, quando me mexerem nos seios nasais, deviam fazer uma plástica. Open Subtitles قالت أمي في المرة المقبلة عندما أتلقى علاجاً بالجيوب علي اجراء عملية للأنف
    A minha mãe diz que toda a família que conhecia já faleceu. Open Subtitles قالت أمي أنّ جميع أفراد العائلة الذين كانت تعرفهم توفوا
    A minha mãe dizia que se aprende muito acerca de uma pessoa pelos sapatos que calça. Open Subtitles قالت أمي دائماً يمكنك معرفة الكثير عن المرء من حذائه
    A minha mãe dizia que me levariam a todo o lado. Open Subtitles قالت أمي أنه يمكنه أن يأخذني إلى أيّ مكان
    A mãe dizia que os atores comiam qualquer coisa. Open Subtitles قالت أمي إن الممثلين يأكلون أي شيء.
    Mamãe disse que quando eu era bebê gente tentou cortá-lo. Open Subtitles قالت أمي أنه عندما كنت طفلة حاول الناس أن يقطعوه ويأخذوه
    Depois disso, a mamã disse que não tínhamos nada por que dar graças. Open Subtitles بعد ذلك، قالت أمي أنه ليس هناك شئ لنكون شاكرين لوجوده
    A minha mãe disse que vinha. Quer uma bebida ou qualquer coisa? Open Subtitles قالت أمي أنها قادمة هل تريد صودا أو أي شيء ؟
    O que disse a minha mãe quando ligou? Open Subtitles ماذا قالت أمي عندما إتصلت بها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more