Só pelo toque humano ela disse que devia vir cá. | Open Subtitles | للمسة الإنسانية الحقيقية, قالت أنه على أن آتى إليكم |
Ela disse que às vezes os livros restaurados têm esse toque. | Open Subtitles | قالت أنه أحياناً ملمس الكتب يصبح هكذا لأنه تم ترميمها |
A recepcionista disse que ela teve uma visita, e depois saiu. | Open Subtitles | موظفة الإستقبال قالت أنه كان عندها زائر ورحلت بعد ذلك |
A mamã diz que não posso viver contigo porque tu matas pessoas. | Open Subtitles | أمي قالت أنه لا يسعني العيش معك لأنك تطرح الناس قتلى |
Ela disse que foi um acidente. Claramente não te conhece. | Open Subtitles | قالت أنه كان حادثاً من الواضح أنها لا تعرفك |
O assistente disse que saiu para almoçar depois de nos ver, | Open Subtitles | مساعدته قالت أنه ذهب ليتغدى بعد لقائنا معه ولم يعد |
A mãe disse que podias voltar para casa se quiseres. | Open Subtitles | أمي قالت أنه بامكانك أن تعود للمنزل أن أردت |
Bem, a mãe disse que tinhas bons amigos agora. | Open Subtitles | أمي قالت أنه أصبح لديك أصدقاء جيدين الأن. |
Bem, como vai agora que a polícia disse que você tenha matado, não só uma mulher, mas talvez duas? | Open Subtitles | حسناً، كيف ستتصرف الآن والشرطة قالت أنه ربما تكون قتلت ليس فقط زوجة واحدة بل ربما اثنتين؟ |
A minha mãe disse que eu devia trazer vinho. | Open Subtitles | والدتى قالت أنه يجب أن أحضر بعضَ النبيذ. |
E, sim, ela disse que eu podia telefonar-lhe nisto. | Open Subtitles | ونعم , قالت أنه باستطاعتي الإتصال بها بواسطته |
disse que ele tinha armado uma morte em Los Angeles. | Open Subtitles | قالت أنه كان يخطط لعملية إغتيال في لوس أنجلوس |
A esposa do imobiliário disse que ele andava estranho. | Open Subtitles | زوجة سمسار العقارات قالت أنه كان يتصرّف بغرابة |
A Orli disse que ele morreu enquanto investigava o Bodnar. | Open Subtitles | أورلى قالت أنه تم قتله أثناء تحقيقه بشأن بودنار |
Ela disse que era só um porco, mas ela enganou-se! Há mais. | Open Subtitles | لقد قالت أنه سيكون خنزيرًا واحدًا ولكنها كانت مخطئة، ثمة الكثير |
A amante do Dubrovensky disse que ele estava entediado. | Open Subtitles | مستنسخة. حبيبة السيد دوبروفنسكي قالت أنه شعر بالملل. |
disse que ele tinha saído para vender doces ou algo assim. | Open Subtitles | قالت أنه كان في الخارج يبيع الحلوى أو ما شابه |
A Idella diz que temos pouco café e produto de limpeza "Dutch". | Open Subtitles | أيديلا قالت أنه تنقصنا القهوة والمطهر الهولندي |
A sua jovem amiga diz que estiveram no cinema e todos confirmam que saiu antes das oito horas. | Open Subtitles | فالأنسه صديقته قالت أنه كان فى السينما الكل أتفق على مغادرته للمنزل قبل الثامنه |
Ofereci-me para me casar com ela para ali poder dormir, mas ela disse-me que eu não precisava de fazer isso. (Risos) | TED | عرضت أن أتزوجها كي أستطيع النوم هناك، لكنها قالت أنه ليس علي فعل هذا. |
Ainda para mais ela dizia que era falta de educação bater à porta das pessoas para mendigar comida. | Open Subtitles | بالاضافة انها قالت أنه من عدم التهذيب الطرق على الأبواب لشحذ الطعام |
A legista disse ser suicídio, e a polícia concorda. | Open Subtitles | الطبيبة الشرعية قالت أنه انتحار، والشرطة تتفق معها |