O meu pai disse que não pode controlar quem amo. | Open Subtitles | أبي قال أنه ليس بوسعه أن يتحكم بمنَّ أحـب |
O Grande Mufti, que é o chefe do sistema religioso na Arábia Saudita, disse que não é recomendável as mulheres conduzirem. | TED | المفتي الأعلى، وهو رئيس الهيئة الدينية في السعودية، قال أنه ليس من المستحب للنساء القيادة. |
Ele disse que não seria honesto para a mulher vermo-nos uma à outra de novo, porque... eu sou óbviamente o género de rapariga que leva as coisas demasiado a sério. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس منصفاً لزوجته أن نرى بعضنا ثانيةً يبدو أنى فتاة ساذجة تأخذ كل شىء على محمل الجِد |
disse que não tem família para lhe doar um rim, mas ele tem um filho. | Open Subtitles | قال أنه ليس لديه عائلة لتكون متبرعة لكن لديه إبن ، يجب أن نعثر على هذا الرجل |
A casa de fundição diz que não houve nenhuma confusão e têm documentos escritos que o provam. | Open Subtitles | المُسبك قال أنه ليس هناك أي تشابك و هم لديهم الأوراق ليثبتوا هذا |
Ele disse que não há esperança, mas não disse que estava morta. | Open Subtitles | قال أنه ليس هناك أمل لكنه لم يقل بأنها ماتت |
Quem disse que não tenho dinheiro? Quero fazer uma reclamação! | Open Subtitles | من قال أنه ليس لدي مال أنا يجب أن أبلغ عن ذلك |
Tem muito mais algo nisso. Ele disse que não era o destruidor. | Open Subtitles | هناك أكثر مما نعرفه يحدث هنا لقد قال أنه ليس هو المُدمر |
Ele disse que não há outro lugar igual na Terra. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس هناك على الأرض مثل هنا |
Ele disse que não é com os vampiros que nos devemos preocupar... | Open Subtitles | و قال أنه ليس عليك القلق من مصاصين الدماء |
Ele disse que não é nada de importante, mas estou a achar que é. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس بالأمر الهام لكنني أعتقد أنه كذلك |
O Denny, que é aquele homem disse que não há ninguém registado com o nome que mencionaste. | Open Subtitles | قال أنه ليس هنالك أحد مسجل تحت الأسم الذي طلبتيه |
disse que não tinha vaga para ele. | Open Subtitles | البيت المقدّس قال أنه ليس هناك غرفة له |
O legista disse que não há nenhuma anomalia no cérebro do assassino e os níveis sanguíneos de epidrina estão abaixo dos que podem causar comportamentos psicóticos. | Open Subtitles | إذن الطبيب الشرعي قال أنه ليس هناك أي شذوذ في أمخاخ القتلة أو دمائهم من الأيفيدرين المعدل كان أقل من ان يسبب هذا التصرف المضطرب |
Não disse. Só disse que não era oxicodona. | Open Subtitles | - لم يذكر شيئاً , فقط قال أنه ليس " أوكسي " |
E o Lucifer disse que não te é permitido matar-me. | Open Subtitles | و (لوسيفر) قال أنه ليس من المسموح لك قتلي |
Rex disse que não está pronta. | Open Subtitles | لكن ريكس قال أنه ليس مكتمل بعد |
Quem disse que não? | Open Subtitles | ومن قال أنه ليس كذلك؟ |
diz que não é, acreditas no que ele diz? | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس كذلك لكن هل تصدق أيا مم يقوله؟ |
O rapaz diz que não precisa de um médico. | Open Subtitles | الصبي قال أنه ليس بحاجة الى طبيب |
Quem diz que não foi? | Open Subtitles | و من قال أنه ليس كذلك؟ |