O que estamos a fazer agora é completamente ilegal. | Open Subtitles | تقنيّاً, نحن الآن نقوم بشيء غير قانونيّ البتّة. |
Não quero que faça nada de ilegal. | Open Subtitles | هذه لك، الآن.. لا أطلب منك فعل ،أيّ شيء غير قانونيّ |
Tudo o que fizermos, vai ser ilegal. | Open Subtitles | اللعنة ، كل ما سنحصل عليه سيكون غير قانونيّ أصلا |
- E isto é para a tua mãe. É um contrato legal que define as condições do nosso compromisso financeiro. | Open Subtitles | وهذه لوالدتك يا عزيزتي, إنّه عقد قانونيّ ويعرض شروطنا الماليّة. |
Com licença detective, mas aqui tudo é legal. | Open Subtitles | من فضلك حضرة المحقق كل ما نفعله هنا قانونيّ |
No fundo, está a dizer ao juiz federal que a sua detenção é inconstitucional... e que o Tribunal que a condenou cometeu um erro factual ou legal. | Open Subtitles | بشكل أساسي هو تخبرين قاضي الولاية بأنّكِ تظنين أن حجزكِ لم يكن دستوريــاً. لأن محكمة الولاية التي أدانتكِ قد أرتكبت خطأ قانونيّ أو واقعيّ. |
Disse que legalmente tinha de o fazer. | Open Subtitles | ،قال أنّه قانوناً ملزم بهذا وهو ما فعله بشكل قانونيّ |
E não o fiz. Isso seria agiotagem, o que é ilegal. | Open Subtitles | و لم أحصل أسمح بذلك فهذا سيعتبر ربا ، و الربا غير قانونيّ. |
Então não estás preocupado com a imoralidade. O teu problema é com o facto de ser ilegal. | Open Subtitles | إذن فمشكلتكَ ليست كونه غير أخلاقيّ بل كونه غير قانونيّ |
E acabo com o trabalho ilegal. | Open Subtitles | لذا فلن تُضطّر للعمل في شيئ غير قانونيّ مجدداً |
Não é ético e deve ser ilegal, portanto lamento, mas vais ter de assinar os teus processos. | Open Subtitles | آسفة أنا لذا قانونيّ, وغير أخلاقي, غير أمر إنه بنفسك ملفاتك توقيع من تنتهي أن يجب |
É como se eles admitissem culpa por ter feito uma coisa ilegal. | Open Subtitles | سيكون بمثابة اعتراف . أنّهم يفعلون شيئاً غير قانونيّ |
O que planeiam fazer não é apenas errado. Na minha cidade, é ilegal. | Open Subtitles | ما تخططن لفعله ليس خطئًا فقط بل وإنّه غير قانونيّ في مدينتي |
É ilegal. | Open Subtitles | دون توفير المستندات اللّازمة، فهذا غير قانونيّ |
Se o seu jornalista tiver razão, temos o dever legal e moral de levar estes filhos da mãe à justiça. | Open Subtitles | ، إن كان صحافيك على أعقاب أمرٍ فعلاً فإنّ لدينا واجب قانونيّ و أخلاقيّ . لنجلب أبناء السفلة أولائك إلى العدالة |
Sim, mas estando a fazer algo legal, isso não será problema, pois não? | Open Subtitles | أجل، ولكن ما أنا أعمل عليه هو أمرٌ قانونيّ لذا لا يجدر به أن يُمثّل مشكلةً، صحيح ؟ |
Vais continuar a vender droga, seja ela legal ou não. | Open Subtitles | ستقومين ببيعه سواءً كان قانونيّ أم لا .. |
No terreno os factos mudaram, por isso mudei o plano. Tudo perfeitamente legal. | Open Subtitles | ،لكن تغيَّرت الحقائق، فغيَّرتُ خطتي .وهو قانونيّ بحت |
Eu gostava de te ajudar, Sonny mas o meu estatuto no teu país não é propriamente legal. | Open Subtitles | ...أستمع , سوني , أريد المساعدة لكنّ وضعي في بلدك لا يدعي قانونيّ |
Então ele usou o dinheiro dela para contratar esta equipa de sonho legal - para confundir o júri e... | Open Subtitles | ثم استعمل مالها لتعيين فريق قانونيّ خياليّ لإرباك المحلّفين و... |
Alguns, legalmente, mas muitos, ilegalmente. | Open Subtitles | البعض، بشكل قانونيّ، لكنّ الكثير، بشكل غير قانونيّ. |
Eu vejo isso como o envolvimento de menores no que muitos consideram comportamentos ilegais, senhor. | Open Subtitles | أرى أنهم أطفال دونَّ سن القانونيّة. سوّفَ تكونُ مُتورطاً في سلوّكٍ غير قانونيّ يا سيديّ. |
Se fizeres algo medíocre o suficiente, talvez até tentes um negócio legítimo. | Open Subtitles | إذ حضّرت خبزاً متوسّط الجودة, يمكنك حتى المتابعة هنا بشكل قانونيّ. |