"قانونيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilegal
        
    • legal
        
    • legalmente
        
    • ilegais
        
    • legítimo
        
    O que estamos a fazer agora é completamente ilegal. Open Subtitles تقنيّاً, نحن الآن نقوم بشيء غير قانونيّ البتّة.
    Não quero que faça nada de ilegal. Open Subtitles هذه لك، الآن.. لا أطلب منك فعل ،أيّ شيء غير قانونيّ
    Tudo o que fizermos, vai ser ilegal. Open Subtitles اللعنة ، كل ما سنحصل عليه سيكون غير قانونيّ أصلا
    - E isto é para a tua mãe. É um contrato legal que define as condições do nosso compromisso financeiro. Open Subtitles وهذه لوالدتك يا عزيزتي, إنّه عقد قانونيّ ويعرض شروطنا الماليّة.
    Com licença detective, mas aqui tudo é legal. Open Subtitles من فضلك حضرة المحقق كل ما نفعله هنا قانونيّ
    No fundo, está a dizer ao juiz federal que a sua detenção é inconstitucional... e que o Tribunal que a condenou cometeu um erro factual ou legal. Open Subtitles بشكل أساسي هو تخبرين قاضي الولاية بأنّكِ تظنين أن حجزكِ لم يكن دستوريــاً. لأن محكمة الولاية التي أدانتكِ قد أرتكبت خطأ قانونيّ أو واقعيّ.
    Disse que legalmente tinha de o fazer. Open Subtitles ،قال أنّه قانوناً ملزم بهذا وهو ما فعله بشكل قانونيّ
    E não o fiz. Isso seria agiotagem, o que é ilegal. Open Subtitles و لم أحصل أسمح بذلك فهذا سيعتبر ربا ، و الربا غير قانونيّ.
    Então não estás preocupado com a imoralidade. O teu problema é com o facto de ser ilegal. Open Subtitles إذن فمشكلتكَ ليست كونه غير أخلاقيّ بل كونه غير قانونيّ
    E acabo com o trabalho ilegal. Open Subtitles لذا فلن تُضطّر للعمل في شيئ غير قانونيّ مجدداً
    Não é ético e deve ser ilegal, portanto lamento, mas vais ter de assinar os teus processos. Open Subtitles آسفة أنا لذا قانونيّ, وغير أخلاقي, غير أمر إنه بنفسك ملفاتك توقيع من تنتهي أن يجب
    É como se eles admitissem culpa por ter feito uma coisa ilegal. Open Subtitles سيكون بمثابة اعتراف . أنّهم يفعلون شيئاً غير قانونيّ
    O que planeiam fazer não é apenas errado. Na minha cidade, é ilegal. Open Subtitles ما تخططن لفعله ليس خطئًا فقط بل وإنّه غير قانونيّ في مدينتي
    É ilegal. Open Subtitles دون توفير المستندات اللّازمة، فهذا غير قانونيّ
    Se o seu jornalista tiver razão, temos o dever legal e moral de levar estes filhos da mãe à justiça. Open Subtitles ، إن كان صحافيك على أعقاب أمرٍ فعلاً فإنّ لدينا واجب قانونيّ و أخلاقيّ . لنجلب أبناء السفلة أولائك إلى العدالة
    Sim, mas estando a fazer algo legal, isso não será problema, pois não? Open Subtitles أجل، ولكن ما أنا أعمل عليه هو أمرٌ قانونيّ لذا لا يجدر به أن يُمثّل مشكلةً، صحيح ؟
    Vais continuar a vender droga, seja ela legal ou não. Open Subtitles ستقومين ببيعه سواءً كان قانونيّ أم لا ..
    No terreno os factos mudaram, por isso mudei o plano. Tudo perfeitamente legal. Open Subtitles ،لكن تغيَّرت الحقائق، فغيَّرتُ خطتي .وهو قانونيّ بحت
    Eu gostava de te ajudar, Sonny mas o meu estatuto no teu país não é propriamente legal. Open Subtitles ...أستمع , سوني , أريد المساعدة لكنّ وضعي في بلدك لا يدعي قانونيّ
    Então ele usou o dinheiro dela para contratar esta equipa de sonho legal - para confundir o júri e... Open Subtitles ثم استعمل مالها لتعيين فريق قانونيّ خياليّ لإرباك المحلّفين و...
    Alguns, legalmente, mas muitos, ilegalmente. Open Subtitles البعض، بشكل قانونيّ، لكنّ الكثير، بشكل غير قانونيّ.
    Eu vejo isso como o envolvimento de menores no que muitos consideram comportamentos ilegais, senhor. Open Subtitles أرى أنهم أطفال دونَّ سن القانونيّة. سوّفَ تكونُ مُتورطاً في سلوّكٍ غير قانونيّ يا سيديّ.
    Se fizeres algo medíocre o suficiente, talvez até tentes um negócio legítimo. Open Subtitles إذ حضّرت خبزاً متوسّط الجودة, يمكنك حتى المتابعة هنا بشكل قانونيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more