Mal a viu, ela desapareceu antes da polícia chegar. | Open Subtitles | بالكاد. غادرت قبل أن تصل الشرطة إلى هناك. |
Sete minutos antes da polícia chegar ao local do acidente. | Open Subtitles | سبع دقائق فقط قبل أن تصل الشرطة لمكان الحادث |
Se não conseguir aquele sangue antes que chegue ao laboratório, não há nada que possa fazer por ela. | Open Subtitles | إن لم تحضر لها تلك الدماء قبل أن تصل إلى المخبر لن يبقى لي ما أستطيع فعله من أجلها |
Proteger o território antes que chegue o grupo principal. | Open Subtitles | علينا الإستعداد قبل أن تصل المجموعة الرئيسية إلى هنا . |
Se vais vomitar, vomita antes que a tua mãe chegue. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستتقيأ .. فافعلها قبل أن تصل والدتك |
Vamos passar estes apressadinhos... antes que cheguem ao primeiro campo de gelo. | Open Subtitles | سنعبر تلك القنادس المتحمسة قبل أن تصل ساحة الجليد الأول. |
Antes de chegares até ela, terás de passar por mim. | Open Subtitles | قبل أن تصل اليها, عليك مقاتلتي أولا |
e perder-se-á antes de chegar ao seu destino final. | TED | وهذا يجعلها تتبدد قبل أن تصل هدفها الأخير. |
Mesmo que te ajudasse, eras enforcado antes da carta chegar lá. | Open Subtitles | حتى لو ساعدتك ، ستشنق قبل أن تصل الرسالة |
Mesmo que te ajudasse, eras enforcado antes da carta chegar lá. | Open Subtitles | حتى لو ساعدتك ، ستشنق قبل أن تصل الرسالة |
E se o bebé vier antes da médica cá chegar? | Open Subtitles | مهلاً ، ماذا إذا جاء الطفل قبل أن تصل الطبيبة إلى هنا ؟ |
Conversar antes que chegue a polícia. | Open Subtitles | نتحدث قليلاً قبل أن تصل الشرطة هنا. |
Miss Bernice, quer escovar-me o cabelo antes que chegue a minha mãe? | Open Subtitles | سيدة (بيرنيس)، ألن تمشطي لي شعري ـ قبل أن تصل أمي إلى البيت؟ |
Will, devolve tudo isso antes que chegue a polícia. | Open Subtitles | (ويل)، أريدك أن تُعيد كل تلك الأشياء قبل أن تصل الشرطة إلى هنا |
Sim, antes que a minha filha livre de crueldade apareça. | Open Subtitles | أجل، قبل أن تصل ابنتي المناهضة للقسوة ضدّ الحيوانات |
Temos de ir agora, antes que a multidão nos alcance. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب الآن قبل أن تصل إلينا جماهير الغوغاء |
Ele quiz-me de volta a casa antes que a policia e a imprensa chegassem. | Open Subtitles | أراد مني العودة للمنزل قبل أن تصل الشرطة أو الصحافة |
Cancela os sinais de alarme antes que cheguem ao computador. | Open Subtitles | إنّه يُلغي أساساً إشارات الإنذار قبل أن تصل إلى الحاسوب. |
Temos que chegar ao Oculus antes que cheguem os reforços. | Open Subtitles | أحسنت صنعاً، علينا الذهاب لحرم التبصر قبل أن تصل التعزيزات |
E se ele morrer antes que cheguem os resultados confirmando que sou compatível? | Open Subtitles | وإذا مات قبل أن تصل نتائج الإختبارات التي تُؤكد وجود تطابق جيني بيننا ؟ |
Antes de chegares até ela, terás de passar por mim. | Open Subtitles | قبل أن تصل اليها, عليك مقاتلتي أولا |
Bem, cancelei o café, duvido que acabe antes de chegar aqui. | Open Subtitles | ألغيت القهوة أشك في أننا سننتهي قبل أن تصل لهنا |