"قبل ساعة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma hora antes de
        
    • uma hora antes do
        
    • hora antes da
        
    • há cerca de uma hora
        
    • há uma hora
        
    Recebeu uma chamada às 21:19, uma hora antes de ter sido morto, de um número não identificado. Open Subtitles تلقى مكالمة في الساعة 9: 19 قبل ساعة من مقتله من رقم هاتف خليوي محجوب
    Encontrou-se com o Sr. McTierney uma hora antes de ele morrer. Open Subtitles كان لديك لقاء معه الليلة الماضية قبل ساعة من وفاته.
    É estranho, porque o Nick Savrinn foi encontrado morto em casa uma hora antes de tu receberes a chamada. Open Subtitles ذلك غريب لأن نيك سافرين وجد ميتاً في شقته قبل ساعة من تلك المكالمة
    mas só aparece uma hora antes do por do sol. Open Subtitles لكنهم لا يظهرون إلا قبل ساعة من غروب الشمس
    E confirmas que foi publicada uma hora antes do suposto ataque? Open Subtitles وأنتِ تعترفين بأن الوقت هو قبل ساعة من الاعتداء المزعوم
    Uma hora antes da hora informada pelo médico legista. Open Subtitles قبل ساعة من تحديد الطبيب الشرعي زمن الوفاة
    Saiu há cerca de uma hora. Tinha bonecas para Richmond. Open Subtitles نعم لقد حملت قبل ساعة من الآن لقد كان فائض في الدمى في مستودع ريتشموند توني :
    Nem porque é que ligou várias vezes para um traficante uma hora antes de ele matar um polícia. Open Subtitles ـ مممم أو لماذا كان يهرع للاتصال بتاجر مواد ممنوعة قبل ساعة من مقتل شرطيٍ
    Eu costumo apanhar o autocarro uma hora antes de tu chegares. Open Subtitles يجدر بي الذهاب إلى المنزل أنا عادة ما أدرك الحافلة قبل ساعة من بدئك للعمل
    Sim, mas eu estava literalmente a falar com a Roslyn uma hora antes de encontrarmos o corpo. Open Subtitles نعم، حسنا، ولكن كنت حقـا أتحدث إلى روسلين قبل ساعة من عثورنا على جثتها
    Fizemo-lo quatro vezes no domingo... uma das vezes foi uma hora antes de irmos para o aeroporto. Open Subtitles لقد قمنا بممارسة الجنس أربع مرات يوم الأحد... ومرة قبل ساعة من الذهاب إلى المطار
    O Malan ligou para a Lexington de uma joalharia próxima uma hora antes de ir para o aeroporto. Open Subtitles اتصل "مالان" بـ"يكسينغتون" من تاجر جملة للماس قريب "قبل ساعة من وصوله الى مطار "جون كينيدي
    Está bem, mas quero-te em casa uma hora antes de anoitecer. Open Subtitles حسناً، لكن أريدك أن تعودي للمنزل قبل ساعة من غروب الشمس.
    uma hora antes do bem amado sol assomar à janela dourada do oriente, uma intranquilidade obrigou-me a sair, e à sombra dos plátanos vi vosso filho. Open Subtitles سيدتى ، قبل ساعة من اطلال الشمس من خلال النافذة الذهبية الشرقية قادنى عقل مضطرب الى السير فى الخارج
    Este foi ficando para último. Só escrevi o relatório uma hora antes do julgamento. Open Subtitles وتمّ إغفال هذه القضيّة، لم أكتب ملخصي إلاّ قبل ساعة من المحاكمة
    De acordo com a autópsia, o pescoço do condutor estava partido uma hora antes do embate, o que quer dizer que era outra pessoa que estava a conduzir o camião. Open Subtitles رقبة السائق كسرت قبل ساعة من الحادث مما يعني شخصاً اخر كان يقود السيارة.
    Não, mas encontraram um drogado que viu um homem branco de estatura média numa carrinha branca perto do caminho cerca de uma hora antes do amanhecer. Open Subtitles لا, الذى قال انه رأى رجل شخص ابيض عجوز بسيارة قبل ساعة من موتهم
    ... queo Kyleacomeu 1 hora antes da morte? Open Subtitles ..أن إبن الرّئيسَ اذا كَانَ أطلق عليها النار قبل ساعة من موتها ؟
    Ela também fez sexo cerca de uma hora antes da morte. Open Subtitles وأيضا أنها مارست " الجنس " قبل ساعة من الوفاة.
    O transporte de prisioneiros saiu há cerca de uma hora de Ely. Open Subtitles عربه السجين غادرت قبل ساعة من ألي
    Tinhamos planos para o almoço há uma hora atrás Open Subtitles كان لدينا خطط لتناول الغداء قبل ساعة من الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more