Ele juntou-se aos Talibã Há um ano atrás, quando tinha 13 anos. | TED | لقد إنضم لطالبان قبل سنة مضت، عندما كان عمره 13. |
Prometemos ler as cartas Há um ano atrás. | Open Subtitles | لقد وعدنا بعضنا ان نقراء الرستين قبل سنة |
Estava a falar disto com uns professores, no ano passado. | TED | كنت أتحدث عن هذه الأمور لبعض الأساتذة في المدارس قبل سنة. |
O teu periodo de treino terminou à um ano atrás. | Open Subtitles | مدّة تدريبك انتهت قبل سنة. |
há ano e meio, tive o meu primeiro filho. | TED | قبل سنة ونصف حصلت على أول طفل لي |
há cerca de um ano, publiquei as primeiras fotografias e aconteceu uma coisa muito emocionante. | TED | قبل سنة مضت نشرت اول صوري حدث أمر بغاية الاثارة |
Ou seja, quem se lembra do que disse um ano antes? | TED | أعني، من يستطيع تذكر ما قيل قبل سنة مضت؟ |
Lembrem--se, este é o ano anterior à invenção do iPod. | TED | تذكروا،كان ذلك قبل سنة من اختراع أجهزة الأي پود. |
Foi Há um ano atrás, que o Danny foi brutalmente atacado neste mesmo lugar por uma dessas máquinas de matar. | Open Subtitles | كان قبل سنة من الآن تمت مهامة داني في هذه البقعة بالذات من قبل آلة قتل |
Sim, no Chile. Isso foi Há um ano atrás. | Open Subtitles | نعم , في تشيلي هذا كان قبل سنة أو ما شابه |
Há um ano atrás, em Outubro de 1941, ele e os outros cadetes defenderam a pequena cidade de Maly Yaroslavets durante vários dias. | Open Subtitles | قبل سنة من بدء الحرب. في اوكتوبر عام 1941 و كان هو الوحيد المتبقي من سريته |
Felizmente, já não sou o homem que era Há um ano atrás. | Open Subtitles | لحسن الحظ, أنا لست الرجل نفسه الذي كان قبل سنة |
Exactamente Há um ano atrás, na véspera de natal, a escola foi o palco de um crime inacreditável, onde dois dos seus alunos, Connor e Jenna, vistos aqui, foram encontrados assassinados a sangue frio. | Open Subtitles | بالضبط قبل سنة واحدة الماضي عشية عيد الميلاد وكانت هذه المدرسة مسرحا ل الجريمة لا يمكن تصورها عندما اثنين |
Diz que foi libertada Há um ano atrás. | Open Subtitles | أجل .. يقال بأنها أطلق سراحها فقط قبل سنة |
Meu, não te vou dar mais cinco por causa de um broche o ano passado. | Open Subtitles | يا صديقي, لن أحييك بالخمس من أجل شيء فعلته قبل سنة |
2,50 cm mais baixo do que no ano passado. | Open Subtitles | أنت أقصر بإنش واحد عمّا كنت في مثل هذا الوقت قبل سنة |
Encerrou à um ano atrás. | Open Subtitles | إنتهى قبل سنة . |
à um ano atrás... | Open Subtitles | "قبل سنة" |
De facto, quando há ano e meio, a encheram de água, registou-se uma oscilação na rotação da Terra. | TED | في الحقيقة عندما امتلئ بالماء قبل سنة و نصف تمكن العلماء من قياس تذبذب ضمن الأرض خلال دورانها. |
Comecei a marca de vitaminas há ano e meio e está a ser um sucesso. | Open Subtitles | ادعيني " رايتشل" لقد بدأت شركة فيتامينات قبل سنة ونصف |
há cerca de um ano, tive de vender o relógio. | Open Subtitles | كان علي ان ابيع تلك الساعة قبل سنة او اكثر |
Fiz um trabalho sobre ele, há cerca de um ano. | Open Subtitles | أنت تخدعني لقد كتبت عنه قبل سنة |
Mudaram-se para os Estados Unidos um ano antes de eu nascer. | Open Subtitles | و هاجروا إلى الولايات المتحدة قبل سنة من مولدى, |
Tinha conhecido uma mulher no ano anterior que podia ser a minha outra metade. | Open Subtitles | في الحقيقة أنني قابلت امرأة قبل سنة من المحتمل أني أحسست بذلك الشعور تجاهها |