Deixou-nos antes dos cinco anos dele. O que havia eu de fazer? | Open Subtitles | غادر قبل عيد ميلاده الخامس ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟ |
E eu prometo-te uma boa tareia... se o fores ver antes dos teus anos. | Open Subtitles | وأعدك بسوط جلدي جيد لتذهب إلى مزرعة دولان لرؤيتة قبل عيد ميلادك |
Morre antes da Ação de Graças, para não termos de suportar aquela porcaria de passas a que chamas recheio. | Open Subtitles | موتي قبل عيد الشكر، كي لا يضطر أحد للمعاناة من الفوضى التي يخلفها الزبيب والستايروفوم المسماه بالحشوة |
Duvido que te responda antes do Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | و من المحتمل أنها لن ترد عليك قبل عيد الشكر |
Trabalharão através dos filhos de Absylon... que devem procurar respostas presas no passado... PARA A sua salvação. | Open Subtitles | من أجل تلك النهضة قبل عيد الصعود ... و بينما أبناء أبسالوم يعملون ... سوف يبحث أبناءه عن إجابات محجوزه فى الماضى |
Isto é um presente de pré-aniversário. | Open Subtitles | هذه هدية قبل عيد الميلاد |
- Obrigada. É a Sally de "O Estranho Mundo de Jack". | Open Subtitles | شكراً، إنها سالي من فيلم الكابوس قبل عيد الميلاد. |
Ouve, tens uma pequena, uma pequena hipótese que saias antes dos teus 90 anos. | Open Subtitles | حسنٌ، إسمع، هناك فرصة صغيرة جدّاً بأنّ تخرج قبل عيد ميلادك الـ90 |
Espero que isto se cure antes dos teus anos. | Open Subtitles | يا الهي ، اتمنى ان يشفى هذا قبل عيد ميلادك. |
Eu estava num helicóptero em Saigão, antes dos 19 anos... e tu violavas garotas na RadCliffe. | Open Subtitles | أدافع عن المروحية الآخيرة المشاركة في (سايغون) قبل عيد ميلادي الـ19 عندما كنت بـ19، تواعد وتغتصب فتيات (رادكليف) |
Se não chegar-mos antes da Páscoa a Chipre, não vale a pena navegar. | Open Subtitles | إذا لم نبحر لقبرص قبل عيد الفصح لن نبحر للعودة بعدها |
Gostava de chegar a casa ainda antes da Páscoa. | Open Subtitles | أود العودة للمنزل في وقت ما ، قبل عيد الفصح |
No sábado antes da Páscoa, os cristãos ortodoxos comemoram a ressurreição de Jesus na cerimônia do Fogo Sagrado, | Open Subtitles | في يوم السبت قبل عيد الفصح الكنيسه الارثوذوكسيه تحتفل بقيام المسيح في احتفاليه النار المقدسه, |
Pensei que todas as exposições aconteciam antes do Natal? | Open Subtitles | ظننت أن معارض الماشية تُقام قبل عيد الميلاد؟ |
O que é que aumenta duas vezes por ano, uma vez na Páscoa e depois duas semanas antes do Natal? Tem minipicos às segundas-feiras e nivela durante o verão? | TED | مالذي يرتفع مرتين في السنة، مرة في عيد الفصح وبعد ذلك اسبوعين قبل عيد الميلاد، وذروة صغيرة كل يوم اثنين وتكون مسطحة بعد ذلك خلال الصيف. |
Disse-te antes do Natal que não o faria. | Open Subtitles | أخبرتك قبل عيد الميلاد بأنّني لن أفعـل ذلك |
Não há obrigações familiares, livramo-nos ao Dia de São Valentim. | Open Subtitles | أقصد، لا التزامات عائلية، يمكن الإنفصال قبل عيد الحب |
SEGUNDA-FEIRA SEGUNDA-FEIRA QUATRO DIAS PARA A PÁSCOA | Open Subtitles | "الاثنين، أربعة أيام قبل عيد الفصح" |
Comemoração pré-aniversário. | Open Subtitles | ـ إنها حفلة قبل عيد الميلاد ! ـ أرى ذلك |
Isto foi como a versão literal de "O Estranho Mundo de Jack". | Open Subtitles | تلك كانت، النسخة الحرفية من فيلم كابوس قبل عيد الميلاد. |