Já nos debatemos com os Goa'uid antes e vencemo-los. | Open Subtitles | لقد حاربنا الجواؤلد قبل . و هزمناهم أيضاً |
Se tivéssemos uma imagem de satélite da era dos dinossauros há 70 milhões de anos, ver-se-ia a Terra como nunca se tinha visto antes e nunca mais seria novamente. | Open Subtitles | لو كان لديك صور قمر صناعي من عصر الديناصورات قبل 70 مليون سنة، كنت ستشاهد الأرض كما لم يحدث من قبل و لن تكون مرة أخرى. |
Estão a recrutar hackers antes e depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. | TED | فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة. |
Sei que já lhe disseram isto antes, mas tem o peito do pé de uma estrela de cinema. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الكلام ،قد قيل لكِ من قبل و لكن أنتِ لديكِ قدم نجمة سينمائية |
Quer dizer que já passámos por aqui, ou seja, estamos a andar às voltas. | Open Subtitles | هذا يعنى اننا عبرنا من هنا من قبل و هذا يعنى اننا ندور و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة |
Isto é uma imagem do antes e do depois, mas não lemos a imagem num ecrã desta forma. | TED | هذه صورة لما قبل و بعد، ولكن لا تقرأ الصورة على الشاشة هكذا. |
Se investigarem mais a fundo, o tipo construíra 30 aplicações antes, e tinha feito um mestrado sobre aplicações, um doutoramento... | TED | إذا تعمقت في البحث أكثر، سنكتشف أن ذلك الرجل صمم 30 تطبيق من قبل و لديه رسالة ماجستير بذلك التخصص، درجة الدكتوراه. |
Estava bronzeado antes e depois de qualquer pessoa. | Open Subtitles | و كان يكتسب اللون البرونزى قبل و بعد أى فرد |
Ele nunca matou antes, e nunca atacou mais do que um de cada vez. | Open Subtitles | إنه لم يقتل أبداً من قبل و لم يحدث أبداً أكثر من واحد في كل مرة |
Já nos aconteceu isto antes e tem sido sempre uma desilusão. | Open Subtitles | لقد مضينا في هذا الكريق من قبل و قد كان ذلك دائماً خيبة أمل |
Vou filmar enquanto fazes a tua maquiagem. Como um antes e depois. | Open Subtitles | سوف أصورك أثناء المكياج، من أجل أمور قبل و بعد |
Beau, já tiveste problemas antes e nunca agiste assim. | Open Subtitles | بــو ، لقد مررت بصعاب من قبل و لم تتصرف هكذا |
Você e eu sempre tivemos quedinhas antes. E sempre dizíamos um ao outro. | Open Subtitles | كلانا أعجب بأناس من قبل و نخبر بعضنا دائماً |
Porque não me dava antes e agora não faz mal? | Open Subtitles | لاذا لم تعطها لي من قبل و الآن لا مشكلة؟ |
O que está agora e não estava antes. O que estava antes e não está agora. | Open Subtitles | ما هو الشيء الذي لم يكن موجوداً من قبل و ما هو الموجود و لم يكن موجوداً من قبل |
antes e depois de eu lavar os dentes. | Open Subtitles | و عندما عدنا للمنزل و قبل و بعد أن غسلت أسناني |
Já roubaste ao Lex antes. E andas a roubar outra vez. | Open Subtitles | لقد سرقت من من قبل و ها أنت تسرق منه ثانية |
Eu nunca fui muito de me queixar, mas nessa noite, deitado na maca, sabendo que já não tinha casa, nem mulher, nem um bilhete de lotaria com $100.000, | Open Subtitles | الآن,لم أكن شاكياً كثيرا من قبل و لكن قوة السحب فى تلك الليلة بمعرفتى أنه ليس لدى منزل بعد الآن لا زوجة بعد الآن |
Quero dizer, eu acho-te inteligente e linda... e diferente de qualquer pessoa que já conheci... e eu gostava de conhecer-te melhor. | Open Subtitles | و مختلفة عن كل من قابلتهم من قبل و أريد أن أتعرف إليك أكثر |
Fizemos isto agora para pensarem que já prendemos todos e que estão a salvo. | Open Subtitles | لقد قمنا بهذا الآن،لأنهم سيكتشفون أن المشكلة وقعت من قبل و هم في أمان الآن |