Em vez disso, aprendemos a aceitar a alegria e a tristeza ao mesmo tempo; para descobrir a beleza e o objetivo pelos quais e apesar dos quais todos nós nascemos e todos nós morremos. | TED | بدلا من هذا، تعلمنا قبوله بحزن وفرح في نفس الوقت. لنكشف عن جمال وهدف هذه الحياة التي بالرغم من ولادتنا فكلنا سنموت. |
Precisámos de convencer a biblioteca que os seus deveres sociais são tão importantes quanto os "media" e levá-los a aceitar isso. | TED | الان , كان علينا اقناع المكتبة بتلك القواعد الاجتماعية وبنفس القدر من الاهمية لوسائل الإعلام من أجل حملهم على قبوله |
O que vamos te dizer vai soar estranho, mas espero que possas aceitar. | Open Subtitles | الامر الذي نوشك اخبارك به غريب لذا امل ان تتمكن من قبوله |
Devem aceitá-lo como vosso líder, dar-lhe a vossa dedicação, e dar-lhe de comer mais vezes. | Open Subtitles | يجب عليك قبوله كزعيم الخاص بك، أحبه كل قلوبكم يشتري له وجبات الطعام في كثير من الأحيان |
Obrigada pela sua oferta, mas não posso aceitá-la. Não quero incomodá-lo. | Open Subtitles | شكراً على العرض ولكن لا يمكنني قبوله |
Preciso de ouvir qual foi a sensação pela boca de alguém que entrou, porque eu nunca vou ter essa experiência. | Open Subtitles | أريد بأن أسمع كيف هو الشعور من شخص تم قبوله لأنه لن ... لن أسمع هذا الشيء بنفسي |
O entendimento, com a aceitação. Lembras-te quando nos casámos, aquele apartamento que tínhamos na rua Oregon? | Open Subtitles | التفهم الذي تغنى به من خلال قبوله للآخر. أتذكر، في أيام زواجنا الأولى، |
Era uma má oferta, fez bem em não aceitar. | Open Subtitles | كان عرضاً سيئاً و كنت ذكياً في عدم قبوله |
aceitar poderia "levar a uma oferta para despejar um número ainda maior | Open Subtitles | أنه كان إذا تم قبوله فسيؤدّي إلى عرض لتفريغ مستوى كبير من عدد اليهود إلى أيدينا |
- Então, não podemos aceitar. A seguir. | Open Subtitles | ــ كلا ــ اذاً نحن لانتوقعه ولا نستطيع قبوله |
Vai fazer um insignificante acto de contrição, o qual devias mesmo considerar aceitar. | Open Subtitles | سيظهر ندم لا معنى له ندم عليك ان تفكرى فى قبوله |
Essa é uma condição fácil de aceitar, porque nunca estou errada. | Open Subtitles | أوه، حسناً، ذلك تحذيرٌ من السهلِ قبوله لأنني لا أكون مُخطئة أبداً |
O que não entendo, o que os nossos políticos, não querem aceitar ou enfrentar é que os norte-americanos adquiriram uma capacidade nuclear de primeiro ataque. | Open Subtitles | ما لا تفهمه و ما لا يريد ساستنا قبوله أو مواجهته أن لدى الأمريكان أكبر قوة نووية |
És muito simpático, Mike. Agradeço-te, mas não posso aceitar. | Open Subtitles | إنه شيئ لطيف مايك، أنا أقدر لك هذا ولكني لا استطيع قبوله |
Liguei ao Lee Fox a dizer que não podia aceitar. | Open Subtitles | دعا فوكس لي مرة أخرى وقال له لا يمكن قبوله. |
Disseste-me que fugiste da cidade porque recebeste uma oferta de trabalho que não podias recusar e aceitar. | Open Subtitles | اخبرتيني انك هجرت المدينة لانك تلقيت عرض عمل لم يمكنك رفضة ولم يمكنك قبوله |
Não posso aceitar. Deve ter custado uma fortuna. | Open Subtitles | هذا الإصدار الاول لا يمكن لى قبوله , لابد أنه كلفك مال كثير |
Posso aceitar uma versão, mas não aceito uma realidade em que acordo numa ditadura. | Open Subtitles | وسأصدق البعض منها، حسنًا، لا بأس ولكن ما لن أستطيع قبوله هو أن أستيقظ في عصر دكتاتورية |
Ele respondeu-me gentilmente que ficará contente em aceitá-lo e que tudo fará para lhe arranjar uma bolsa de estudo. | Open Subtitles | وقد رد لي بلطف وسيسعده أن يتقدم إبنك وإذا تم قبوله سيساعده على الحصول على منحة |
Se a oferta ainda estiver de pé, gostaria de aceitá-la. | Open Subtitles | لو كان ذلك العرض سارياً، فأودّ قبوله. |
Compraste estes botões de punho ao Daniel, quando ele entrou na Escola de Gestão. | Open Subtitles | لقد أحضرتَ زري الكم هذين لدانيل حينما تم قبوله في كلية الأعمال. |
E solicita sua reintegração à equipa do Almirante depois da aceitação dele no posto do Governo. | Open Subtitles | ويطلب اعاده تعيينه الى طاقم عمل الأدميرال فور قبوله المنصب فى الحكومه الرئاسيه |
O conhecimento futuro soa sempre a pseudociência, até ser Aceite. | Open Subtitles | معرفة المستقبل تبدو دوماً كعلم زائف حتى يتم قبوله |
Diria que é uma prova admissível. Onde é que queres chegar? | Open Subtitles | سأقول أنّه دليل يمكن قبوله في المحكمة، ما الذي ترمي إليه يا بني؟ |