"قدراتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os teus poderes
        
    • as tuas habilidades
        
    • vossos dons
        
    • capacidades
        
    • os vossos poderes
        
    Como disse, lancei um feitiço, removi os teus poderes. Open Subtitles كما قلت، لقد أطلقت تعويذة لتجريدكِ من قدراتكِ
    Então, os teus poderes não nos podem tirar daqui, hã? Open Subtitles إذاً أعتقد بأن قدراتكِ لا تستطيع إخراجنا من هنا، صحيح؟
    E agora que temos isto, podes focar os teus poderes. Open Subtitles والان بما اننا حصلنا على هذا بامكانك التركيز على قدراتكِ
    Apenas acho que o programa é concebido para desenvolver as tuas habilidades devagar, e que talvez se esteja a andar um pouco depressa. Open Subtitles .. أنا فقط أظن أن البرنامج مُصمم لزيادة قدراتكِ ببطء ونحن نتحرك أسرع من اللازم
    Isabelle, não precisas de usar as tuas habilidades para me tentares. Open Subtitles ايزابيل " أنتي لا تحتاجي أن تستخدمي قدراتكِ لأغرائي
    Estou aqui para vos ajudar a encontrar os vossos dons e ensinar-vos como os controlar. Open Subtitles أنا هنا كي أساعدك في التعرف على قدراتكِ وتعليمك كيفية السيطرة عليها.
    Não é álcool ou drogas, porque teme que lhe debilite as capacidades. Open Subtitles لا تحتسين الكحول أو تتعاطين المخدّرات لأنكِ تخشين أن يضعفوا قدراتكِ
    O que quer dizer que têm, por fim, os vossos poderes. Open Subtitles لذا، لقد حصلتِ على قدراتكِ أخيراً
    Era a única maneira de partilhar os teus poderes. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لأشارككِ قدراتكِ
    Porquê que não usaste os teus poderes para fugir? Open Subtitles أجل، لماذا لم تستخدمي قدراتكِ لتهربي؟
    Não foram só os teus poderes que fizeram isso, Pheebs. Open Subtitles لم تكن قدراتكِ فقط من فعلت هذا، فيبي
    Sentirás os teus poderes a erodir. Open Subtitles ستشعرين كما لو أن قدراتكِ خبوت
    os teus poderes estão a crescer. Open Subtitles إن قدراتكِ تنضج
    Tens de usar os teus poderes. Open Subtitles يجب أن تستخدمي قدراتكِ
    os teus poderes estão paralisados pelo teu medo. Open Subtitles قدراتكِ تجمّدت بسبب خوفكِ
    Bem, se calhar, os teus poderes estão a crescer. Open Subtitles حسناً، ربما قدراتكِ تتطوّر
    Se tivesses os teus poderes de volta, esta vila já estaria feita em cinzas. Open Subtitles {\pos(190,210)}،لو أنّكِ استعدتِ قدراتكِ لكانت هذه البلدة فحماً الآن.
    sabes como eu tenho em conta as tuas habilidades como agente, mas... não acredito que mesmo tu fosses capaz de enganar a morte depois dos teus restos terem sido identificados Open Subtitles ... أنتِ تعلمي كم أعتبر قدراتكِ كمشاركة ، لكن حتى أنني لم أعتقد أنكِ قادرة على العبث بموتكِ ... بعدما تعرفوا على بقاياكِ
    Quando descobriste as tuas habilidades? Open Subtitles -متى علمتِ بأمر قدراتكِ لأول مرة؟
    Sei que os vossos dons são reais. Open Subtitles أتيت من أجل ديلفين أعرف بأن قدراتكِ حقيقيه.
    Terás de desenvolver os contratos com os produtores locais e aumentar as capacidades de processamento e embalagem. Open Subtitles سوف يتوجب عليكِ زيادة عقودكِمعالتجارالمحليين, و مع ذلك توسيع قدراتكِ التصنيعية و التغليفية
    - Usai os vossos poderes. Open Subtitles -استخدمي قدراتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more