Não, isto é o destino. É o meu destino e eu aceito-o. | Open Subtitles | لا ، هذا قدر إنه قدري ، و أنا أتقبّل هذا |
Disseste que eu encontraria o meu destino no Recife. | Open Subtitles | قلت بأنني سوف أجد قدري على الشعب المرجانية. |
Essas coisas tinham que me acontecer. Era o meu destino. | Open Subtitles | وجبَ حدوث تلك الأمور لي فقد كان ذلك قدري |
Terão que me dar o destino que eu quero. | Open Subtitles | سوف أحاربهم حتى أكتب قدري مثلما أطمح وأريد |
O meu dever é o meu destino, Vossa Majestade. | Open Subtitles | قدري يقتضي أن أقوم بواجبي يا صاحب الجلالة |
A última carta que saiu, que representava o meu destino, era um homem, com um chapéu de palha e uma bengala com botins, como um menestrel, topam? | TED | وآخر كرت سحبه كان ذلك الذي يعبر عن قدري وكان ذلك الرجل يجدف قاربا من قش ومعه قصبة وكان هناك المغني وما إلى ذلك، حسنا؟ |
Nenhum campo de energia mística controla o meu destino. | Open Subtitles | ليس هناك حقل طاقة باطني يسيطر على قدري |
Nem me atrevo a ter esperança que o meu destino mude para melhor. | Open Subtitles | أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن |
Se queria encontrar o meu destino kármico teria de enfrentar o meu maior receio. | Open Subtitles | لو كان لدي أي أمل لأجد قدري, عليّ أن أواجه أكبر مخاوفي. |
Mas ficava desfeito por dentro se não desse com o meu destino, ia toda a vida pensar o que podia ter sido. | Open Subtitles | أعلم أنني سوف تنهشني اللوعة لو لم أجد قدري الحقيقي. سوف أظل أتسآل دوما من هي. |
Tens tanto amor no teu coração, talvez o meu destino... | Open Subtitles | هناك كثير من الحب بقلبك. ربما هذا قدري.. |
E se o meu destino é viver mais do que todos de quem gosto? | Open Subtitles | ماذا إن كان هذا قدري ؟ أن أعيش أطول من أي شخص أحب |
Eu fui feito para grandes cidades, grandes auditórios. Era o meu destino. | Open Subtitles | خلقت للمدن الكبيرة قاعات الموسيقى العظيمة، ذلك كان قدري |
Mãe, é uma amiga. Disse-me que o meu destino é ajudar pessoas. | Open Subtitles | أمي، إنها صديقتي أخبرتني أن قدري أن أساعد الناس |
Porque o teu futuro, o meu destino não me interessa. Nunca me interessou. | Open Subtitles | لأن مستقبلك، قدري لا أريد أي قسط منه، لم أرد |
Amanhã devo jogar o desafio mais importante da minha vida, é esse o meu destino! | Open Subtitles | غداً يفترض بي ان ألعب أهم مباراة في حياتي هذا قدري, لي |
Bem, já sofremos tanto... que achei que era o meu destino induzir mudanças positivas na minha tribo. | Open Subtitles | حسناً ، لقد عانينا كثيراً أشعر بأن قدري هو إقناع قومي بالتغير الإيجابي |
Eu estava destinado a morrer com honra no campo de batalha! | Open Subtitles | لقد خدعتني لقد كان لي قدري يفترض أن أموت في المعركة |
Eu comecei a aceitar isso como sendo o meu destino, a minha sorte e abracei-a como meu propósito. | Open Subtitles | الذنب على كوني لازلت حيًا, والذنب لكوني تقبّلت الأمر.. وكأنه مصيري و قدري.. وبدأت بإعتناقه وكأنه غايتي |
Talvez esteja destinada a ser uma triste e velha solteirona em que a única companhia vem de uma quantidade absurda de gatos. | Open Subtitles | ربما كان قدري أن أصبح عانس رفاقها الوحيدون هم القطط |
Achei que era escritor, que era a minha vocação, mas não era. Não fluía. Sou crítico por natureza e isso impedia-me de ser fluido. | Open Subtitles | لقد ظننت أني كاتب , إعتقدت أنه قدري لكني ما كنت كذلك لم أنجح , إن لدي طبيعة إنتقادية منعتني من ذلك |