"قد استخدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usou o
        
    • foi usado
        
    • sido usados
        
    • usou a
        
    • usou um
        
    Sabemos que o irmão do Duck usou o selo do Rei Arthur Open Subtitles نحن نعلم ان أخو داكي قد استخدم طابع الملك آرثر، اه،
    Verifica se alguém usou o cartão de acesso do Lynn para entrar na CTU nas últimas quatro horas. Open Subtitles (تأكدي إن كان أحدهم قد استخدم بطاقة دخول (لين .للتسلل إلى الوحدة في الساعات الأربع الماضية
    Crê-se mesmo que foi usado na construção das pirâmides do Egito. TED بل ويعتقد أن يكون قد استخدم في بناء الأهرامات المصرية.
    Nesta fotografia em particular, o corpo de um rapaz jovem foi usado para reconstituir uma cena de crime. TED وفي هذه صورة بالذات, جثة صبي صغير قد استخدم ليعيدون تمثيل مشهد الجريمة.
    Nas plantas, os editores de bases têm sido usados para introduzir mudanças individuais de uma única letra do ADN que podem levar a melhores colheitas. TED في النباتات، قد استخدم محررو القواعد لتقديم تغييرات حرف الحمض النووي الواحد المفرد الذي يمكن أن يؤدي إلى تحسين المحاصيل.
    Ele podia tê-lo arrombado com uma ponta e mola, mas usou a sua singular arma criminosa? Open Subtitles هو كان بأستطاعته كسر هذا الصندوق بواسطة سكين قلم و بدلاً من ذالك قد استخدم سلاحاً غريباً لهذا
    Ele usou um mecanismo para se isolar dos acontecimentos, como se estivesse a ver um filme de guerra, em vez de estar a participar Open Subtitles كان قد استخدم آلية ليبقى خارج الأحداث كأنه يشاهد فيلما حربيا بدلا من المشاركة
    Nos últimos meses, usou o título, "Imprensa Livre" Open Subtitles في الأشهر الأخيرة، قد استخدم عباره "حرية الصحافة "
    Ele tem um motivo, e mais, o rapaz que trabalha no bar da universidade disse que o Brody usou o cartão de refeições da Bailey nessa noite. Open Subtitles لديه دافع، إضافة إلى أن من يشغل صندوق النقد عند حانة المأكولات الخفيفة في الجامعة قال أن (برودي) قد استخدم بطاقة (بايلي) الغذائية ليلة مقتلها
    Operam com a sua própria rede interna por um sistema seguro, não sabemos qual foi o computador que foi usado. Open Subtitles يديرون شبكتهم الداخلية بنظام أمني لذا لن نميز أي كمبيوتر قد استخدم
    Até agora, não há provas que isto foi usado na vítima. Open Subtitles حتى الان , لا توجد ادلة ان هذا كان قد استخدم على الضحيه
    Vou pedir à Garcia a ver se esse M.O. foi usado noutras invasões. Open Subtitles {\pos(192,230)} سأجعل (جارسيا) تتحقق ما إذا كان هذا الأسلوب قد استخدم في حوادث اقتحام منازل من قبل
    Os editores de bases também têm sido usados em animais para inverter as consequências da tirosinemia, da beta-talassemia, da distrofia muscular, da fenilcetonúria, de uma surdez congénita e de um tipo de doença cardiovascular, em cada caso, pela correcção directa de uma mutação pontual que causa ou contribui para a doença. TED قد استخدم أيضًا محررو القواعد في الحيوانات لتغيير الآثار المترتبة نتيجة مرض فرط تيروزين الدم، وبيتا ثلاسيميا والضمور العضلي، وبيلية الفينيل كيتون والصمم الوراثي ونوع من مرض القلب والأوعية الدموية... في كل حالة، عن طريق التصحيح المباشر للطفرة النقطية التي تسبب أو تساهم في المرض.
    Se o Jesse usou um programa para fraudar as eleições a mando do Hollis... podíamos ver se o Hollis fez-lhe algum pagamento, e depois ver se o Hollis usou a mesma conta para pagar à Becky. Open Subtitles إن كان جيسي قد استخدم برنامجاً لتزوير الانتخابات، لحساب هوليس... إن تحققنا من حساب جيسي المصرفي، ربما يمكننا
    Creio que o Hayden não usou a namorada para fugir. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن (هايدن) قد استخدم صديقته الحميمة كوسيلة للهروب
    Quem ligou usou um destorcedor de voz para disfarçar a identidade... Open Subtitles المتصل قد استخدم جهاز تشويش إذاعي لإخفاء هويته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more