"قد سرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • roubou o
        
    • roubou a
        
    • foi roubado
        
    • já roubaram
        
    • foi roubada
        
    • roubou as
        
    • roubou uma
        
    • tinha roubado
        
    • tipo roubou-me o
        
    Talvez devêssemos verificar no Livro, ver se o mago também roubou o poder de Clonagem, está bem? Open Subtitles ربما علينا تفقُّد الكتاب، لنرى إن كان المشعوذ قد سرق قدرة الإستنساخ أيضاً، اتفقنا؟
    Charlie, o homem roubou o amor da minha vida debaixo do meu nariz. Open Subtitles تشارلي, هذا الرجل قد سرق حب حياتي من تحتي
    Estou a falar com um padre... ..que apanhou uma piela porque o seu melhor amigo, um rabino lhe roubou a namorada. Open Subtitles أناأتحدثمع قس .. انكب على الشراب لأن أفضل أصدقائه الحاخام قد سرق فتاته
    O vosso motor estoirou e todo o combustível foi roubado. Open Subtitles محركك قد انفجر والوقود قد سرق هل هذا صحيح؟ أووه
    Aqui todos já roubaram alguma coisa a alguém. Open Subtitles الجميع هُنا تجده قد سرق شيئاًمنشخصآخر ...
    Eu não tenho... porque tivemos uma estação muito seca, e a cabeça de Ong Bak foi roubada por Ai Don. Open Subtitles المال الذي طلبته كي تبدأ اعمالك في بانجوك لأننا مررنا بموسم جاف و قد سرق رأس المحارب التايلاندي عن طريق دون باك
    Sabias que alguém roubou o menino Jesus? Open Subtitles أتعلم أن أحدهم قد سرق دميةَ الطفل المسيح؟
    Ela quer saber se esse homem roubou o carregamento para ele. Open Subtitles إنها تريد أن تعرف إن كان هذا الرجل قد سرق الشحنة لنفسه
    O assassino roubou o computador da casa. Open Subtitles لابد أنّ القاتل قد سرق الحاسوب من مكتب منزله.
    Porque o Dr. Williamson já roubou o rim a alguém. Open Subtitles لأنَّ "د.ويليامسون" قد سرق كلية أحدهم للتو،
    - Achas que ele roubou o amuleto? Open Subtitles -تعتقد أنه قد سرق التعويذة , أليس كذلك ؟
    O nosso povo está com sérios problemas.... porque Bak Don roubou a cabeça de Ong Bak Open Subtitles إن أبناء قريتنا في مشكلة حقيقية و ذلك بسبب ان دون باك قد سرق رأس المحارب التايلاندي
    Já devem ter ouvido do outro vilão, que roubou a pirâmide. Open Subtitles ربما تكونوا قد سمعتم عن أن أحدا غيركم قد سرق الاهرامات
    Não acredito que aquele filho da puta roubou a minha ideia. Open Subtitles اوه, يا الهى. انا لا اصدق ابن اللعينه هذا قد سرق فكرتى.
    Não houve provas de um segundo almoço, talvez porque foi roubado da sala dos médicos. Open Subtitles لم تجد سلطات المنطقة دليلاً على وجودِ غداءٍ آخر وذلك غالباً لأنّه كان قد سرق من غرفة الأطباء
    Ele está a tentar comunicar com estas pessoas do submundo. Seja o que for que foi roubado, ele quere-lo de volta. Open Subtitles مع جماعته في العالم السفلي أي ما كان قد سرق فهو يريد استعادته
    Contactamos a galeria e informamo-los que o livro deles foi roubado. Open Subtitles نتصل بالمعرض , نجعلهم يعرفون أن الكتاب قد سرق
    "Aqui todos já roubaram alguma coisa a alguém." Open Subtitles الجميع هُنا تجده قد سرق شيئاًمنشخصآخر ،
    Uma prova essencial foi roubada e esta é a primeira vez que eu sei disto? O que é que foi levado? Open Subtitles دليل رئيسي قد سرق وهذه أول مرة أسمع عنه ؟
    Talvez seja por isso que o Rosen roubou as drogas. Open Subtitles ربما لهذا السبب قد سرق تلك الأدوية المُخدرة.
    Soube que roubou uma senhora - à frente de Deus e do mundo. Open Subtitles سمعت بأنّه قد سرق مظلة إحدى السيدات أمام الرب وكلّ النّاس
    tinha roubado os títulos do banco, mas sabia que só dariam pela sua falta na quinta à tarde. Open Subtitles و كان قد سرق الشهادات مسبقاً كان يعرف أنه لن يكتشف حتى يوم الخميس فترة بعد الظهيرة
    - Um tipo roubou-me o chapéu há pouco. Open Subtitles إن معاقاً قد سرق قبعتى للتو سرق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more