"قد مت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morri
        
    • estava morto
        
    • tinha morrido
        
    • estavas morto
        
    • eu já estou morto
        
    • ter morrido
        
    • que eu estava
        
    • estavas morta
        
    • estivesses morto
        
    - Não posso fazer isso. Precisa aceitar que morri. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا يجب أن تتقبل بأنني قد مت
    Precisavam de um novo líder quando souberam que você estava morto. Open Subtitles كانوا بحاجة إلى قائد جديد بعد أن سمعوا أنك قد مت
    As pessoas para quem você trabalha pensam que você tinha morrido com a bomba. Eles estão atrás de você. Open Subtitles الناس الذي تعمل لصالحهم يعتقدون بأنك قد مت في الانفجار وهم الآن يلاحقونك
    Sugeri que te despíssemos, colocássemos uma etiqueta no dedo grande e te levássemos para a morgue, ai quando acordasses, ias pensar que estavas morto. Open Subtitles إقترحت أن أجردك من ملابسك، و وضع ملصقة على أصبعك و أخذك أسفل إلى المشرحة و لما تستيقظ، ستظن أنك قد مت
    Se alguém encontrar isto significa que o meu plano não funcionou e eu já estou morto. Open Subtitles إذا وجد شخص ما هذه الرسالة فهذا يعني ان الامر قد فشل وأنني بالتاكيد قد مت
    Quem me dera ter morrido com os outros... e desaparecido em chamas e glória... em vez de ficar por aqui a apodrecer de tédio e bebida. Open Subtitles أتمنى لو أننى قد مت مع الأخرين فى مجد وكرامة بدلاً من أن أجلس هنا للتعفن فى الملل والخمر
    Pensei que era a bomba, e que eu estava moera. Open Subtitles اعتقدت ان تلك هي القنبله وانني قد مت
    Disse-lhe que estavas morta, para que ele chorasse o imperador. Open Subtitles أخبرت "فراي" أنك قد مت لكي يخرج الإمبراطور عن طريق البكاء.
    Meu filho, quando tu não regressaste, temi que estivesses morto. Open Subtitles ولدي ، عندما لم تعد خشيت انك قد مت
    Diga que morri de desgaste ajudando os órfãos. Open Subtitles قل بأني قد مت بسبب الضنى خلال مساعدتي للايتام
    O Paul era o amor da minha vida. Quando foi preso, eu morri por dentro. Open Subtitles عندما دخل السجن كنت قد مت من الداخل
    Eu tinha uma noiva. Agora, ela pensa que morri. Open Subtitles لدي خطيبة الآن تعتقد أنني قد مت
    Guardaram isto tudo, mesmo achando que estava morto? Open Subtitles أحتفظت بكل هذا حتى عندما أعتقدت انى قد مت ؟
    Não, não é aquela. Senão já estava morto. Open Subtitles ولا، انها ليست هي حسنا، لأني إذاً أكون قد مت
    - Julguei que estava morto. - Isso queria você. Open Subtitles ايها الاحمق , ظننت انك قد مت - اعتقدت ذلك لانك تمنيته -
    Pensei que era uma coisa estranha que eu tinha morrido ou tinha acontecido qualquer coisa. TED وإعتقدت أن هنالك شيء غريب يحدث هناك أو أنني قد " مت " أو شيئاً ما قد حدث
    A gente pensou que tinha morrido. Open Subtitles لقد اعتقدنا انك قد مت
    - Muita gente julgou que estavas morto. Open Subtitles الكثير من الناس هنا كانوا يعتقدون أنك قد مت حتى اليوم
    Pensei que estavas morto e não senti nada. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك قد مت و لم أشعر بأي شيء
    Se alguém encontrar isto significa que o meu plano não funcionou e eu já estou morto. Open Subtitles إذا وجد شخص ما هذه الرسالة فهذا يعني ان الامر فشل وأنني بالتاكيد قد مت
    Naqueles dois minutos, podias ter morrido. Open Subtitles في خلال هاتين الدقيقتين ربما كنت أنت قد مت
    Pensei que eu estava morto. Open Subtitles ظننتُ بأني قد مت
    - Ele disse-me que estavas morta. Open Subtitles -لقد أخبرني أنكِ قد مت.
    Só para que saibas, nunca acreditei que estivesses morto. Open Subtitles لعلمك، أنا لم اصدق أبداً أنك قد مت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more