Ele dizia que eu nunca veria um cêntimo. | Open Subtitles | كان يقول أننى لن أحصل على قرشا واحدا |
É verdade. Não fiquei com um cêntimo deles. | Open Subtitles | حسنا, الحقيقه انى لم اخذ قرشا منهم |
$100.000 e um centavo... porque o senhor é um esbanjador. | Open Subtitles | مائة الف دولار و قرشا واحدا لأنك يا سيدي مبذر حقير |
US$ 100.000 e um centavo... porque o senhor é um esbanjador. | Open Subtitles | مائة الف دولار و قرشا واحدا لأنك يا سيدي مبذر حقير |
Eu darte-ei uma moeda brilhante se me levares até ao lago mais próximo. | Open Subtitles | سوف أعطيك قرشا لامعا إذا دحرجتيني لأقرب بحيرة |
Achas que algum deles pararia na rua e te daria uma moeda, por que estás com fome? | Open Subtitles | اتظن ان ايا منهم قد يتوقف فى الشارع ويعطيك قرشا اذا كنت تتضور جوعا؟ |
Aquilo foi um tubarão a derrubar uma porta? | Open Subtitles | هل الذى أخترق الباب كان قرشا ؟ |
Não tinha um tostão furado. Não tinha Futuro, nem Passado. | Open Subtitles | لا يملك قرشا فى جيبه بلا ماض و بلا مستقبل |
Ouçam-me espero que joguem pelas minhas regras, ou eu vou prender este dinheiro em processos durante tanto tempo tão demorados, tão dispendiosos, que nem um de vocês vai ver um cêntimo desse dinheiro. | Open Subtitles | أريدكما أن تسمعاني جيدا ... سوف يكون اللعب بقوانيني أنا... ... وإلا سوف أمنع عنكم هذه النقود بطريقة محكمة جدا لدرجة أنكم لن تروا منه قرشا واحدا أبدا مهما طال الزمن. |
E tens razão, ninguém aqui pode ficar com um cêntimo teu ou da Veda. | Open Subtitles | أنت محقة لا أحد بإمكانه أن يأخذ قرشا واحدا منك أو من (فيدا) |
Parou para apanhar um cêntimo, por amor de Deus. | Open Subtitles | لقد توقف ليجلب قرشا بحق الرب |
Pagaria um cêntimo para ver isto? | Open Subtitles | هل كنت لتدفع قرشا لترى هذا |
Nunca gastei um cêntimo em mim. | Open Subtitles | لم أصرف قرشا واحدا على نفسي |
Tu deves-me dinheiro e ainda não recebi um centavo. | Open Subtitles | أنت مدين لي بالمال, وأنا لم أشاهد قرشا بعد. |
-Nunca saquei de ti um centavo. | Open Subtitles | انا لم آخذ قرشا منك |
Vendido para um dos Bach por $100.000 e um centavo. | Open Subtitles | بيع لأحد السيدان (باك) مقابل مائة الف دولار و قرشا واحدا |
Vendido para um dos Bach por US$ 100.000 e um centavo. | Open Subtitles | بيع لأحد السيدان (باك) مقابل مائة الف دولار و قرشا واحدا |
Achas que algum deles pararia na rua e dava-te uma moeda, se precisasses? | Open Subtitles | اتظن ان اى واحد منهم قد يتوقف فى الطريق ويعطيك قرشا اذا كنت تتضور جوعا؟ |
Se o rei meu marido e o doutor meu filho andarem por perto e ouvirem o que dissesteis, vossa vida não valerá uma moeda furada! | Open Subtitles | قامو بالمرور الى هنا... و علمو بأمر فعلتك هذه فحياتك لا تساوي قرشا أسودا. |
Não foi um tubarão, pois não? | Open Subtitles | هيا لم يكن قرشا.. أكان كذلك ؟ |
Porque sabia que o Macklin lhe mandou um tubarão. | Open Subtitles | لانك تعلم ان ماكلين اعطى قرشا |
E, a bem da verdade, o cavalo não me vai render um tostão. | Open Subtitles | وحتى يقال الحق .. هذا الحصان لن يربحني قرشا |