| O meu irmão está livre das drogas, e não quero ver-te perto dele nunca mais! | Open Subtitles | أخي يصبح نظيفاً و لا أريد رؤية وجهك قريباً منه ثانية |
| Então, fica perto dele, fá-lo pensar que estás do seu lado. | Open Subtitles | لذا ابق قريباً منه اجعله يعتقد أنك إلى جانبه |
| Fiquem perto dele. Isto é uma missão suicida. | Open Subtitles | إبقى قريباً منه هذه مهمة إنتحارية |
| - Podes ficar por perto? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تبقى قريباً منه ؟ |
| Seamus sempre a mantinha por perto caso tivesse uma reacção. | Open Subtitles | شيماس) دائماً كان يحتفظ) بهذا قريباً منه في حالة لو اتته ردة فعل |
| Fiquem próximos dele enquanto eu vou buscar o chefe. | Open Subtitles | كن قريباً منه حتى أتي بالزعيم ؟ |
| Uma vez em terra, fica sempre perto dele. | Open Subtitles | ظل قريباً منه دائماً بعدما نهبط |
| Ele deixou bem claro que não me quer perto dele. | Open Subtitles | لقد كان واضحاً في كلامه عندما قال أنّه لا يريدني في أي مكان قريباً منه . |
| Estava a disparar muito perto dele. | Open Subtitles | أنني أطلقت قريباً منه |
| E quando estiveres perto dele... dás uso a isto. | Open Subtitles | وعندما تكون قريباً منه... تستخدم السمّ. |
| Sim. Estava perto dele. | Open Subtitles | نعم, كنت قريباً منه |
| - Estava muito perto dele. Por quê? | Open Subtitles | -كنتَ قريباً منه للغاية، لمَ؟ |
| O Basher quereria manter o Yates perto dele. | Open Subtitles | سيرغب (باشر) بإبقاء (يايتس) قريباً منه. |
| Assim que te conhecemos ele manteve-te por perto. | Open Subtitles | -ماذا تعنين؟ -فور أن قابلناك، أبقاكَ قريباً منه . |
| Quero tê-lo por perto. | Open Subtitles | أريد أن أبقيه قريباً منه .. |
| Devo dizer que o Jack ia gostar de tê-lo por perto. | Open Subtitles | سأقول بأن (جاك) يرغب بك قريباً منه |
| O Boris foi atrás do seu pai e matou todos os que lhe eram próximos. | Open Subtitles | بوريس" يسعى خلف والدك" ويقضى على كل شخص كان قريباً منه |