"قريبة جدًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito perto
        
    • tão perto
        
    Também encontramos, quando olhamos para os países grandes, que os mais avançados estão lá muito perto. TED ولقد اكتشفنا، عندما نظرنا لبعض الدول الكبيرة، أن معظمها قريبة جدًا من تحقيق هذه الأهداف أيضًا.
    A Polícia esteve muito perto de te acusar. Open Subtitles كانت الشرطة قريبة جدًا من إلصاق التهمة بكن
    Estás muito perto de me ressuscitar para sempre. Open Subtitles وأنتِ قريبة جدًا من إعادتي للحياة إلى الأبد.
    Muitos dizem que a alma permanece por algum tempo muito perto de onde o corpo se encontra. Open Subtitles أغلب الإناس توافق أن الروح تبقى بعض الوقت قريبة جدًا من مكان رقود الجسد
    Nem sempre o instinto de luta de uma mulher está tão perto da superfície. Open Subtitles ليست كل النساء تقاتل غريزة قريبة جدًا للسطح.
    Acho que estive muito perto. Open Subtitles أعتقد بأني كنت قريبة جدًا.
    - muito perto. - Não podemos perdê-la. Open Subtitles أنتِ قريبة جدًا - لا يجب أن نفقدها -
    Joan, estou muito perto. Open Subtitles جون) أنا قريبة جدًا)
    Estás tão perto. Open Subtitles أنتِ قريبة جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more