"قضيت اليوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Passei o dia
        
    • passado o dia
        
    • passaste o dia
        
    A segunda coisa que aconteceu é que Passei o dia em Camden, no departamento da policia de Nova Jersey. TED الأمر الآخر الذي حصل هو أنني قضيت اليوم في مركز الشرطة في كامدِن في نيوجرسي.
    Passei o dia a transmitir-lhe a música do batalhão, cujo refrão ele me pedira. Open Subtitles قضيت اليوم أتنصت على أغنية الكتيبة والتي طلب منّي تعلمها.
    Pai, Passei o dia com pessoas maravilhosas. Open Subtitles أبي، لقد قضيت اليوم مع أشخاصاً رائعين جداً
    Se não tivesses mandado uma fatia de carne de 40 dólares para o meio deles, talvez não tivesses passado o dia todo no consultório de um veterinário. Open Subtitles لو لم ترمي شريحة من اللحم بـ40 دولار بينهما، لما قضيت اليوم بأسره عند البيطري
    passaste o dia todo a olhar para o monitor fetal e não te queixaste. Open Subtitles قضيت اليوم بأكلمه تراقب الجنين و لم تشتكِ
    Passei o dia a triturar, por isso não sei bem que carne orgânica está em que tripa. Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله في إعدادها، لذا نسيت كيّفية التفريق بين أنواعها
    Passei o dia todo zanzando de loja em loja com você, ouvindo suas reclamações e agora que finalmente achamos Open Subtitles لقد قضيت اليوم كله من متجر لآخر معك استمع إلى آنينك والآن بعد ان وجدنا أخيراً..
    Obrigado. Passei o dia inteiro a limpar a mesa. Open Subtitles شكرا لك لقد قضيت اليوم كله أنظف الطاولة
    Na verdade, Passei o dia como qualquer outro a polir calmamente a rotina da minha vida até vislumbrar perfeição. Open Subtitles في الواقع، قضيت اليوم مثله مثل ...أي يوم آخر أمارس نظام حياتي المعتاد التي بدت مثالية تماماً
    Passei o dia sentada num banco do lado de fora do tribunal, e eles nem me chamaram. Open Subtitles لقد قضيت اليوم أجلس على الدكة خارج المحكمة لم يصل إلي
    Era véspera de Natal... e Passei o dia todo terminando meu painel de Natal. Open Subtitles كانت الليلة التى تسبق عيد الميلاد و قد قضيت اليوم كله, أجهز زينات ليلة عيد الميلاد
    Passei o dia sem poder ajudar as pessoas de quem eu mais gostava, mas todos tentaram ajudar-se uns aos outros quando eu não consegui. Open Subtitles . . لقد قضيت اليوم غير قادر ان اكون متواجد للناس اللذي اهتتممت لأمرهم بشده
    Obrigado. Passei o dia inteiro a limpar a mesa. Open Subtitles شكرا لك لقد قضيت اليوم كله أنظف الطاولة
    Passei o dia inteiro nesse campo, a olhar para aquele balão e obtive a minha resposta. Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله بهذا الميدان، أنظر لذلك المنطاد، وتوصّلت لجوابي.
    Passei o dia todo, a fazer um cartão enorme para o meu pai. Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله أصنع تلك البطاقة الكبيرة لوالدي.
    Passei o dia a cantar "Touch Me" para um grupo de dançarinos. Open Subtitles قضيت اليوم بأكملة اغني المسني لمجموعة راقصيين
    Passei o dia todo à procura de um sítio onde pudéssemos ficar sozinhos, enquanto metade da cidade está a tentar caçar-me. Open Subtitles كما تعلمين، قد قضيت اليوم بأكمله للبحث عن مكان لنا سويا بينما نصف المدينة يحاولون الاطاحة بي
    Tens ciúmes que tenha passado o dia com o Stefan? Open Subtitles ما الأمر؟ أغيران أنّني قضيت اليوم مع (ستيفان)؟
    passaste o dia com ela. Qual era o estado de espírito dela? Open Subtitles أنت قضيت اليوم معها , كيف كان نوع مزاجها؟
    Amor, passaste o dia a tentar controlar tudo e eu Passei o dia todo a tentar não fazê-lo. Open Subtitles عزيزي قضيت اليوم بأكمله تحاول أن تسيطر على كل شئ و أنا قضيت اليوم بأكمله أحاول أن لا أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more