A segunda coisa que aconteceu é que Passei o dia em Camden, no departamento da policia de Nova Jersey. | TED | الأمر الآخر الذي حصل هو أنني قضيت اليوم في مركز الشرطة في كامدِن في نيوجرسي. |
Passei o dia a transmitir-lhe a música do batalhão, cujo refrão ele me pedira. | Open Subtitles | قضيت اليوم أتنصت على أغنية الكتيبة والتي طلب منّي تعلمها. |
Pai, Passei o dia com pessoas maravilhosas. | Open Subtitles | أبي، لقد قضيت اليوم مع أشخاصاً رائعين جداً |
Se não tivesses mandado uma fatia de carne de 40 dólares para o meio deles, talvez não tivesses passado o dia todo no consultório de um veterinário. | Open Subtitles | لو لم ترمي شريحة من اللحم بـ40 دولار بينهما، لما قضيت اليوم بأسره عند البيطري |
passaste o dia todo a olhar para o monitor fetal e não te queixaste. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكلمه تراقب الجنين و لم تشتكِ |
Passei o dia a triturar, por isso não sei bem que carne orgânica está em que tripa. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله في إعدادها، لذا نسيت كيّفية التفريق بين أنواعها |
Passei o dia todo zanzando de loja em loja com você, ouvindo suas reclamações e agora que finalmente achamos | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم كله من متجر لآخر معك استمع إلى آنينك والآن بعد ان وجدنا أخيراً.. |
Obrigado. Passei o dia inteiro a limpar a mesa. | Open Subtitles | شكرا لك لقد قضيت اليوم كله أنظف الطاولة |
Na verdade, Passei o dia como qualquer outro a polir calmamente a rotina da minha vida até vislumbrar perfeição. | Open Subtitles | في الواقع، قضيت اليوم مثله مثل ...أي يوم آخر أمارس نظام حياتي المعتاد التي بدت مثالية تماماً |
Passei o dia sentada num banco do lado de fora do tribunal, e eles nem me chamaram. | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم أجلس على الدكة خارج المحكمة لم يصل إلي |
Era véspera de Natal... e Passei o dia todo terminando meu painel de Natal. | Open Subtitles | كانت الليلة التى تسبق عيد الميلاد و قد قضيت اليوم كله, أجهز زينات ليلة عيد الميلاد |
Passei o dia sem poder ajudar as pessoas de quem eu mais gostava, mas todos tentaram ajudar-se uns aos outros quando eu não consegui. | Open Subtitles | . . لقد قضيت اليوم غير قادر ان اكون متواجد للناس اللذي اهتتممت لأمرهم بشده |
Obrigado. Passei o dia inteiro a limpar a mesa. | Open Subtitles | شكرا لك لقد قضيت اليوم كله أنظف الطاولة |
Passei o dia inteiro nesse campo, a olhar para aquele balão e obtive a minha resposta. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله بهذا الميدان، أنظر لذلك المنطاد، وتوصّلت لجوابي. |
Passei o dia todo, a fazer um cartão enorme para o meu pai. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله أصنع تلك البطاقة الكبيرة لوالدي. |
Passei o dia a cantar "Touch Me" para um grupo de dançarinos. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكملة اغني المسني لمجموعة راقصيين |
Passei o dia todo à procura de um sítio onde pudéssemos ficar sozinhos, enquanto metade da cidade está a tentar caçar-me. | Open Subtitles | كما تعلمين، قد قضيت اليوم بأكمله للبحث عن مكان لنا سويا بينما نصف المدينة يحاولون الاطاحة بي |
Tens ciúmes que tenha passado o dia com o Stefan? | Open Subtitles | ما الأمر؟ أغيران أنّني قضيت اليوم مع (ستيفان)؟ |
passaste o dia com ela. Qual era o estado de espírito dela? | Open Subtitles | أنت قضيت اليوم معها , كيف كان نوع مزاجها؟ |
Amor, passaste o dia a tentar controlar tudo e eu Passei o dia todo a tentar não fazê-lo. | Open Subtitles | عزيزي قضيت اليوم بأكمله تحاول أن تسيطر على كل شئ و أنا قضيت اليوم بأكمله أحاول أن لا أفعل ذلك |