| Todo o tempo que passámos juntos foi um grande esquema. | Open Subtitles | أعني ، الوقت الذي قضيناه معاً كان مجرد إحتيال |
| Todo o tempo que passámos juntas. Convidei-as para minha casa. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي |
| Tenho 18 anos investidos aqui. E vocês surgem-me do passado, como se 1 ano que passámos juntos é o que conta. | Open Subtitles | لدي استثمار هنا عمره 18 سنة وأنت تأتي لردم الماضي وكأنك تقول أن عام واحد قضيناه في الجيش هو كل ما يهم |
| O maior tempo que passamos juntos, foram os 6 meses do meu julgamento, e nem olhavas para mim! | Open Subtitles | أطول وقت قضيناه معاً هو الأسابيع الـ 6 التي استغرقتها محاكمتي حتى إنّكِ لم تنظري إليّ |
| Eu acho... que comecei a gostar muito do tempo que passamos juntos. | Open Subtitles | اعتقد اني بدأت بالشعور ربما بعض الحب للوقت الذي قضيناه سوياً |
| Agradeço a Deus todos os dias pelo tempo que tivemos. | Open Subtitles | أشكر الرّب كل يوم من أجل الوقت الذي قضيناه |
| Lembras-te como nos divertimos quando tu me envenenaste? | Open Subtitles | هل تذكرين اللهو الذي قضيناه عندما وضعتي السم لي؟ |
| Pensei no tempo que passámos juntas e percebi que, por te beijar, queria evitar a mudança. | Open Subtitles | كنت أفكر في كل الوقت الذي قضيناه معاً، ثم جائتني الفكرة: بتقبيلك، كنت أحاول أن أمنع التغيير. |
| Pai, sabes, a melhor parte disto tudo... tem sido o tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | أبي ، أفضل شق في ذلك الأمر برمته هو الوقت الذي قضيناه معاً |
| No tempo que passámos juntos aprendi uma coisa. | Open Subtitles | في الوقت الذي قضيناه معاً لقد تعلمت شيئاً |
| Estive a pensar em ti e no tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | كُنت أفكر بك وبذلك الوقت الذي قضيناه سوياً |
| E por causa do tempo que passámos juntas, eras a única que podias dar essa certeza. | Open Subtitles | وبسبب الوقت الذي قضيناه سوياً، كُنتِ الوحيدة التي يمكنها أن تخبرها الحقيقة |
| Depois de todo o tempo que passámos a trabalhar juntos? | Open Subtitles | بعد كل الوقت الذي قضيناه بالعمل معًا جنبًا إلى جنب؟ |
| Na doença da minha mulher foi o maior tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | مرض زوجتي كان أطول فترة من الزمن المستمر قضيناه في أي وقت مضى معًا |
| Há quanto tempo nós passamos por isso? | Open Subtitles | كم من الوقت قضيناه نروح ونجىء ونسير هكذا ؟ |
| Significando que todo o tempo que passamos juntos, todos os cafés com leite, todos os encontros cancelados, todos os absorventes à meia noite foram à toa. | Open Subtitles | وهذا يعني أن كل الوقت الذي قضيناه معاً وأكواب القهوة المواعيد التي ألغيت ، الركض لشراء صمامات في منتصف الليلة ، ذهبت سدى |
| A semana que passamos aqui não é uma semana de férias. | Open Subtitles | الأسبوع الذي قضيناه هنا ليس بعطلة بل هو اختبار . |
| Gostava de aproveitar este momento para vos dizer que os tempos que passamos juntos foram fantásticos. | Open Subtitles | أريد تخصيص هذا الوقت لأخبركما، بأن الوقت الذي قضيناه معاً كان رائعاً. |
| O tempo que passamos juntos fez-me sentir como se a minha filha tivesse voltado. | Open Subtitles | الوقت الذي قضيناه معاً جعلني أشعر كما لو أن ابنتي قد رجعت إليّ |
| Lembro-me do último dia que passamos juntos. | Open Subtitles | من اليوم الأخير الذي قضيناه معا كما لو أنه البارحة |
| A última vez que tu vieste com a Radha... foi um tempo maravilhoso que nós tivemos | Open Subtitles | اخر مرة عندما اتيتي مع رادها مااجمل الوقت الذي قضيناه |
| Não me vais matar, pois não? Pensa nos belos tempos que tivemos! | Open Subtitles | انت لا تريد قتلى,دوج- بعد كل الوقت الذى قضيناه معا |
| Charlie e eu estávamos a falar sobre como nos divertimos. | Open Subtitles | أنا و (تشارلي) كنا نتحدث عن الوقت الممتع الذي قضيناه |