A placa sobre o peito compensa o pedaço de metal no corpo. | Open Subtitles | قطعة صغيرة من الفضة خارج الصدر لتحمى قطعة الصلب التى بداخله |
Procuramos somente um pequeno pedaço de terra para viver. | Open Subtitles | لقد أردنا قطعة صغيرة من الأرض لنعيش عليها |
O emir escreveu os nomes das meninas em 14 pequenos pedaços de papel. | TED | كتب الأمير أسماء الفتيات على 14 قطعة صغيرة من الورق. |
Será que um pedacinho de pizza consegue arrancar-te um sorriso? | Open Subtitles | هل تريدين قطعة صغيرة من البيتزا تجلب لكِ البهجة؟ |
So um bocadinho de figado. Isto e o que preciso, mas, nao! | Open Subtitles | فقط قطعة صغيرة من الكبد ذلك كل ما أحتاجه، لكن لا |
Ela é uma puta e um pedaço de lixo. | Open Subtitles | انها عاهرة صغيرة و قطعة صغيرة من القاذورات. |
Sedutoras daquele pobre povo que nunca deixa o seu pedaço de terra. | Open Subtitles | نسلب أولئك القوم الفقراء الذين لا يتركون قطعة صغيرة من الأرض |
À esquerda vemos um pedaço de tecido de coração a bater que eu criei através de células de ratos no laboratório. | TED | على اليسار، نرى قطعة صغيرة من نسيج قلب نابض هندستها من خلايا فأر في المختبر. |
A Casa do Cinema Negro — construída a partir de um pedacinho de barro — teve de ser transferida para outro pedaço de barro, que é o meu estúdio. | TED | كان على بيت السينما السوداء، الذي أنشىء من قطعة صغيرة من الطين، أن يكبُر إلى قطعة كبيرة من الطين، وهو الآن معملي. |
Uma pessoa não tem uma alma própria, só um pedaço de uma grande alma. | Open Subtitles | لا يمتلك الرجل روحاً تخصه فقط قطعة صغيرة من روح كبيرة |
E era só um pedaço de plástico, isto é um Ferrari. | Open Subtitles | إنها ليست قطعة صغيرة من البلاستيك هذه فيرارى |
e eles disseram, que era para procurar por pedaços de alumínio. | Open Subtitles | قالوا قطعة صغيرة من ورق الألمنيوم في كل مكان |
Os fertilizantes originaram resultados sem precedentes em pedaços de terra até então ignorados. | Open Subtitles | لقد استطاعت من انتاج كمية لم يسبق لها مثيل على قطعة صغيرة من الأرض |
Pequenos pedaços de carne, cortados, mais para dar sabor, diferente do estilo americano, onde se come grandes pedaços de carne, que poderiam facilmente alimentar uma família inteira na China. | Open Subtitles | قطعة صغيرة من اللحم. إلّا أنّهم كانوا يقطّعونها و كانوا يطهونها من أجل النكهة بخلاف أسلوبكم اﻷمريكي. |
Tenho um pedacinho de merda seca que precisa ser retirada do meu rabo. | Open Subtitles | لديّ قطعة صغيرة من التغوّط أريد أن أخرجها من مؤخرتي |
E um pedacinho de metal, atira uma bala. | Open Subtitles | نضع قطعة صغيرة من المعدن تكفي لطلقة واحدة فقط |
Usam um bocadinho de carne. | Open Subtitles | فقط لأسباب اقتصادية، إنّه ضئيل جدًا. يستخدمون قطعة صغيرة من اللحم، |
Sinto uma enorme humildade quando observo esta foto e quando me encontro àquela profundidade, porque não sou nada, sou um bocadinho de nada, perdido naquele grande todo. | TED | أشعر بالكثير من الخنوع حين أرى هذه الصّورة، وعندما أجدُني في هذا العمق، لأنني لا شيء. أنا قطعة صغيرة من لا شيء ضائعة في هذا الكلّ الكبير. |
um bocadinho de jóia, e já vi isto antes. | Open Subtitles | قطعة صغيرة من المجوهرات ورأيتها من قبل |
Bem, passados alguns minutos, ela vai para o canto da sala e encontra um pequeno doce, um M&M. | TED | حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم. |