"قطعناها على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fizemos
        
    Quando a guerra começou, fizemos um pacto com o nosso agente de recruta que nos alistaríamos desde que ficássemos na mesma unidade. Open Subtitles التي قطعناها على أنفسنا عندما جاء للحرب، صفقة مع ضابط التوظيف لدينا أن كنا تجنيد طالما احتجزونا في نفس الوحدة.
    Quanto à doação que fizemos, sabe? Open Subtitles التبرع التي قطعناها على أنفسنا في وقت سابق؟
    Não cozinho, mas acho que fizemos mostarda. Open Subtitles أنا لست طباخا، ولكن أعتقد التي قطعناها على أنفسنا فقط الخردل
    Mais do que você nesta situação, nós fizemos um juramento para defender a Confederação. Open Subtitles أكثر مما كنت حتى في هذه الحالة ، التي قطعناها على أنفسنا عهدا للدفاع عن كونفدرالية.
    Como fizemos torres para controlar o tempo. Open Subtitles كيف قطعناها على أنفسنا أبراج للعمل في الطقس.
    fizemos uma descoberta interessante. Open Subtitles التي قطعناها على أنفسنا مجرد اكتشاف مثيرة للاهتمام,
    Queres ver o primeiro processador que nós fizemos? Open Subtitles هل تريد أن ترى المعالج الأولى التي قطعناها على أنفسنا من أي وقت مضى؟
    - Depois dos planos que fizemos. Open Subtitles بعد كل الخطط التي قطعناها على أنفسنا.
    Sim, Sammy, não vais acreditar no contacto que fizemos, meu. Open Subtitles نعم ، سامي ، وأنت لن للاعتقاد بأن الاتصال التي قطعناها على أنفسنا ، رجل ،
    Estamos habituados a viver e a morrer pelas regras que fizemos ... Open Subtitles كنا نعيش ونموت وفقا للقواعد التي قطعناها على أنفسنا...
    fizemos aquilo. Open Subtitles أوه، التي قطعناها على أنفسنا ذلك.
    Das promessas que fizemos? Open Subtitles الوعود التي قطعناها على انفسنا ؟
    Lembro-me do acordo que fizemos com o Victor, o acordo que me obrigaste a fazer, dizendo que tínhamos acesso ao carro, telemóvel e computador do Alex. Open Subtitles أتذكر صفقة التي قطعناها على أنفسنا مع فيكتور، الصفقة التي كنت اجبرني على جعل، قائلا تمكنا من الوصول إلى سيارة اليكس، هاتفه ،
    O nosso rio de influência é profundo, ou esqueceste o quanto facilmente fizemos o Juiz Denner suprimir a acusação de homicídio contra si, Agente Keen. Open Subtitles نهر النفوذ عميقة، أو هل نسيت مدى السهولة التي قطعناها على أنفسنا القاضي Denner قمع القتل العمد الاتهامات ضدك، وكيل كين.
    Não foi o acordo que fizemos. Open Subtitles وليس الصفقة التي قطعناها على أنفسنا.
    Aquela noite no passeio, quando nos beijámos pela primeira vez, fizemos um voto. Open Subtitles في تلك الليلة في Promenade، ونحن عندما قبلت لأول مرة، التي قطعناها على أنفسنا عهدا.
    fizemos um acordo. Open Subtitles قطعناها على أنفسنا صفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more