Eu disse o que era preciso ser dito, está bem? | Open Subtitles | إسمع، لقد قلت ما كان عليّ أن أقوله، حسنًا؟ |
disse o que disse, porque sou simpática e aquilo pareceu-me acertado. | Open Subtitles | قلت ما قلته لأني إنسانه لطيفه وشعرت بأنه الأمر الصحيح |
Provavelmente, será renunciado mas se acha que foi por isso que disse o que disse, então, obviamente, não me conhece. | Open Subtitles | هو بالغالب سيتم الغائها لكن اذا علمتي اني قلت ما عندي بسبب هذا فـ أنتي بالتأكيد لا تعرفيني |
- Perguntei que estação é esta. | Open Subtitles | عفواً- قلت ما هو الفصل الآن - |
disseste o que não deveríamos fazer, mas não o que deveríamos fazer. | Open Subtitles | لقد قلت ما يجب ألا نفعله ولكنك لم تقل ما يتوجب علينا فعله |
disse tudo o que tinha a dizer quando o disse. | Open Subtitles | حسنا, تعلم, أنا قلت ما أحتجت أن أقول عندما قلت |
Eu disse o que vi. Um homem e uma mulher a discutir. | Open Subtitles | لقد قلت ما رأيته، شابان يتنازعان رجل وفتاة. |
disse o que disse e não vejo razão dizer ou pensar algo diferente. | Open Subtitles | قلت ما قلت ولا أرى سبباً لقول أو التفكير بأي شيء آخر |
disse o que eu quis dizer e quis dizer o que disse. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت ما عنيته لقد عنيت ما قلته ، تباً |
O que queria dizer... já disse o que queria e, Meemaw,espero que tenha ouvido tudo. | Open Subtitles | نقطتي هي أنني قلت ما أردت أن أقوله ويا جدة .. أتمنى أن تكوني سمعتي كل كلمة |
Eu nunca vivi a vida ou disse o que pensava o bastante para ter inimigos. | Open Subtitles | لم أعش حياتي أو قلت ما ظننت أنّه كافٍ لأحظى بأعداء |
Só disse o que disse porque não quero que ela se magoe. | Open Subtitles | قلت ما قلت لأنني لم أرد أن تتاذى جميلة مثلها |
Acho que já disse o suficiente. Quero falar com o meu advogado, agora. | Open Subtitles | أعتقد أني قلت ما فيه الكفاية أريد التحدث مع المحامي الآن |
disse o que o Sr. Guarda Prisional mandou. | Open Subtitles | إذا لماذا الكذب؟ قلت ما طلبه مني سيدي ضابط السجن سيدي. |
- disse o que tinha a dizer. A menina, por aqui. | Open Subtitles | انا قلت ما أردت أن أقوله انتي تعال هنا؟ |
É como disse, o que acontece com você, acontece comigo. | Open Subtitles | كما قلت ما يحدث لك يحدث لي ، لذا جربني |
Já disse o suficiente. Não direi mais. | Open Subtitles | قلت ما فيه الكفاية لن اقول اكثر |
Além disso, eu já disse o que tinha para dizer. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك فلقد قلت ما بصدري |
Bem, estou bastante envergonhado por ter dito o que disse. | Open Subtitles | حسنا، أنا أكثر من محرج بعد أن قلت ما قلته |
- Eu disse-lhes o que sabia. - Bem, nao lhes disseste o suficiente. | Open Subtitles | .قلت ما أعرفه أنت لم تخبرهم بما فيه الكفاية |
disse tudo o que tinha a dizer sobre o Caso Crale há muitos anos. | Open Subtitles | لقد قلت ما عندى فى القضيه منذ سنوات عده |