"قل لى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me
        
    • Diga-me
        
    • Diga
        
    Diz-me, nós somos seres humanos civilizados ou somos bestas selvagens? Open Subtitles قل لى , هل نحن بشر متحضرون ام وحوش مفترسه ؟
    Não podemos falar ao telefone. Diz-me só onde estás. Open Subtitles لا يمكن أن نتكلم فى التليفون قل لى فقط أين أنت
    Diz-me a verdade. Não tens saudades de tudo isto? De ter uma casa, uma vida. Open Subtitles قل لى الحقيقه ألا تشتاق الى ذلك أن يكون لك بيت ؟
    Diga-me o que quer e nós arranjamo-lhe. Open Subtitles قل لى ماذا تريد وأنا وهيوز سوف نوفره لك هل نستطيع الأنطلاق فى ذلك ؟
    Diga-me, Lieutenant, quantos corações franceses já destruiu? Open Subtitles قل لى ليفتنانت , كم عدد من فتكت به من السيدات الفرنسيات ؟
    Diga-me, qual é o aspecto dessa sua empregada? Open Subtitles قل لى كيف تبدو هذه الساقيه التى تعمل عندك ؟
    Diz-me, Pete: tens percentagem neste filme? Open Subtitles قل لى بييت , هل لك حصه من دخل هذا الفيلم ؟
    Pelo amor de Deus, Diz-me que não é verdade. Open Subtitles قل لى أن هذا ليس صحيحاً يا جريج
    Morrer a lutar. - Diz-me, irmãozinho, já mataste um homem? Open Subtitles أن تموت و أنت تقاتل قل لى يا أخى الصغير ؟
    "Diz-me apenas que está na tua memória". Open Subtitles الان, اخبرنى عن كلامينتاين قل لى فقط كل شىء تتذكرة
    Bem, Diz-me apenas que ainda te lembras, e depois iremos. Open Subtitles حسنا, قل لى ماذا تتذكر ثم سوف ناخذها من هناك
    Por favor, Diz-me que este não é o mesmo fogão que usaste com o teu pai. Open Subtitles ارجوك قل لى ان هذا ليس نفس الموقد الذى كنت تستخدمه مع ابيك
    Diz-me que eles não vão rebentar com a central ou qualquer merda do tipo. Não sei. Open Subtitles قل لى أنهما لن يقوم بنسف مستودع كيميائى أى أى هراء
    Diz-me o que queres senão não te posso ajudar. Open Subtitles فقط قل لى ماذا تريد وإلا لن أستطيع مساعدتك
    Diga-me por que devo me preocupar, tenho um sócio que é um vadio. Open Subtitles قل لى لِمَ يجب أن أهتم ؟ لدى شريك أحمق إنه يختفى
    Não Diga a resposta oficial. Diga-me o que pensa. Open Subtitles لا تردد ما تعلمته فى الاكاديمية قل لى فى ما تفكر
    Diga-me, François, alguém na casa usa veneno? Open Subtitles قل لى يا فرانسوا ,ألا يستخدم أحد فى المنزل السموم ؟
    Diga-me, M. Jack, a quem pertencia a terceira faca? Open Subtitles قل لى سيد جاك لمن كانت هذه السكين الثالثة ؟
    Mas Diga-me, Dr. Grainger, o senhor tratou Emily Arundel da sua doença hepática, n'est ce pas? Open Subtitles قل لى يادكتور ,انك بنفسك عالجت ايميلى من الكبد ,اليس كذلك ؟
    Basta de tretas. Dê-me um tiro, ou Diga-me o que está a passar-se! Open Subtitles حسناً يكفى هذا الكلام الفارغ قل لى ماذا يحدث أو أقتلنى.
    Diga, cabo, os lugares interessantes de Paris resumem-se aos que estimulam o intelecto e o estômago? Open Subtitles قل لى أيها العريف ، هل مشاهد باريس محصورة على الذين يحفزون العقل و المعدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more