"قناعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convicções
        
    • convicção
        
    Não tens convicções próprias? Open Subtitles اذاً انت حقاً لا تمتلك اي قناعات خاصة بِك وحدك؟
    Se há um homem mais corajoso e que acredita nas suas convicções. Open Subtitles وهو رجل شجاع، لديه قناعات لها في وضع جيد.
    Para mim, os objetivos atingidos pelo Movimento Hearing Voices são uma recordação de que empatia, companheirismo, justiça e respeito, são mais do que palavras; são convicções e crenças, e que crenças podem mudar o mundo. TED بالنسبة لي، فإن إنجازات حركة سماعي الأصوات هي تذكير بأن التعاطف، الزمالة العدالة والاحترام هي أكثر من مجرد كلمات؛ فهي قناعات ومعتقدات وتلك المعتقدات يمكن أن تغيّر العالم.
    Brian, você é um homem de fortes convicções. Open Subtitles برايان, أنت رجل لديك قناعات راسخة
    Males cometidos por homens sem qualquer motivo, sem convicção, sem razão maligna ou intenções demoníacas. Open Subtitles الشر يرتكبه أشخاص ليس لديهم أي دافع ولا قناعات, وليسوا سيئين وليس لديهم أي غايات شيطانية
    É uma jovem inteligente, e com convicções firmes. Open Subtitles أنت شابة ، سيدة ذكية مع قناعات راسخة
    Tem as convicções da sua mãe e os hábitos irritantes do seu pai. Open Subtitles فانت لديك قناعات امك وازعاج ابوك
    Sim, tenho convicções. Tenho 53 anos... Open Subtitles أجل، لدي قناعات و انا بعمر الـ53..
    És uma mulher de fortes convicções. Open Subtitles أنكِ امرأةٍ لديها قناعات شديدة
    Um homem tem de ter convicções. Open Subtitles لا بد من أن يمتلك المرء قناعات
    Sabes que não tenho convicções políticas. Open Subtitles ليست لدي قناعات سياسية.
    Eu disse-lhe que era um homem de convicções. Open Subtitles لقد أخبرته أنك ذو قناعات
    Não tenho mais convicções. Open Subtitles ليس لديّ أي قناعات أخرى
    "Exceto por convicções de honra e bom senso. Open Subtitles "عدا إلى قناعات الشرف، والمنطق السليم"
    Vocês testemunham a convicção de Al Thar. Open Subtitles كنتم قد شاهدتم قناعات الثأر
    Esta caixa está cheia de guardanapos com notas da convicção de Peter de que fungos de mirtilo geneticamente modificados serão o novo algodão. Open Subtitles هذا الصندوق مليء بمناديل عليها ملاحظاته تفاصيل قناعات (بيتر) أن فطر التوت البري المعدل وراثيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more