"قناعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • máscara
        
    • mascara
        
    • desmascarado
        
    Permitirei que use a máscara, se esse for o problema. Open Subtitles سأسمح له بلبس قناعه إذا كانت هذه هى المشكلة
    A filha viu parte da tatuagem dele fora da máscara. Open Subtitles الأبنة رأت جزء من وشمه برز من قناعه التزلجي.
    Ou seja, ao princípio não era mas depois, como que ao estilo Scooby-Doo percebes, ele tirou a máscara. Open Subtitles أعني أنه لم يكن هكذا في البداية ثم بعد فترة قد تغير أنت تعلم خلع قناعه
    A sua máscara. Nem sabem como é horrível sem ela. Open Subtitles قناعه , لا يعرفن كم هو قبيح بدونه ، كما أعرف أنا
    Meteram oito ou nove de nós num gabinete por algum tempo. O tipo tirou a máscara e falava como se nada receasse. Open Subtitles وضعونا جميعاً في مكتب لفترة و قام هذا الرجل بنزع قناعه و بدأ يتحدث و كأنه ليس خائفاً
    No meio daquele incêndio, o teu pai entrou em pânico e tirou a máscara, o que seria o fim dele, só que outro tipo morreu a tentar salvá-lo. Open Subtitles وسط الحريق شعر بالفزع وخلع قناعه وهذا شأنه
    Ele tirou a máscara quando saiu mas já estava muito longe. Open Subtitles أيمكنكَ وصفه؟ خلعَ قناعه بينما كان يركض، لكنه كان على بعد مائةَ قدم.
    Sabes que tipo de bandalho pede para os amigos baterem num homem quase até à morte e tira a máscara, para dar uma boa olhadela? Open Subtitles أتعرف أيّ من نوع من الحمقى الذي يطلب من رفاقه أن يضربوا رجلاً ضرباً مبرّحاً ثمّ ينتزع قناعه حتى يراه ذلك الشخص جيداً
    Tenho quase a certeza que a minha câmara gravou um plano da cara do líder quando a máscara dele caiu, mas, infelizmente, o meu disco rígido foi esmagado. Open Subtitles أنا واثقة أن كاميرتي صورت بوضوح وجه قائدهم عندما انزلق قناعه لكن لسوء الحظ
    Talvez, a sua verdadeira máscara é o homem que ele tem de fingir ser todos os dias. Open Subtitles ربما قناعه الحقيقي هو الرجل الذي اضطر للتظاهر عليه كل يوم
    Tirou mesmo a máscara e disse ao amigo para contar tudo. Open Subtitles فقد خلع قناعه وأمر صديق الرجل بنشر الخبر
    E o recetor tira a máscara, o miúdo vê-o e o pai envolve-o num abraço. Open Subtitles ‫ويخلع قناعه فيراه الطفل ‫ثم يعانقه الأب
    Atingi-o na máscara, há pouco, partiu-se um pouco, acho que lhe doeu. Open Subtitles أضرب قناعه مبكراً، واحطم القطعة, وأعتقد أنه سيؤذيهم
    E a máscara dele é um pouco reles. Open Subtitles بالإضافة إلى أن قناعه يبدو مُملاً قليلاً
    Ele só quer a máscara, que o Otis estava a usar. Open Subtitles هو يريد قناعه الذي يرتديه أوتيس
    E também conseguimos um pedaço da máscara dele. Open Subtitles . وقطعاً من قناعه . لنكتشف هذا
    ..e o pedaço partido da máscara combina com a máscara dele.. Open Subtitles . والقطع الخاصة بالقناع تلائم قناعه
    Não é bom. Disse adeus à mulher e voltou a colocar a máscara. Open Subtitles قال وداعاً لزوجته وارتدى قناعه ثانيةً
    Então o Batman deve tirar a máscara e se entregar! Open Subtitles فيجب أن يخلع "باتمان" قناعه ويسلّم نفسه.
    O cavaleiro negro observa pelos orificios de sua mascara brilhante, e fala palavras que queimam no coração de nosso heroi para sempre. Open Subtitles الفارس الاسود يُحدق من خلال الفتحدات فى قناعه اللامع وقال كلمات احتقرقت فى قلب بطلنا الى الابد
    "Quando um demónio é desmascarado, ele regressa ao local onde foi evocado". Open Subtitles "عندما نزع الشيطان قناعه" "سيرجع إلى مكانه الأول حيث إستدعي إليه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more