"قول بعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer umas
        
    • dizer algumas
        
    • dizer-te umas
        
    É membro do Conselho da escola e quer dizer umas palavras. Open Subtitles هو عضو للإدارة المدرسية وهو يود قول بعض الكلمات لكم
    Como vosso anfitrião rico, gostaria de dizer umas palavras, se me permitem. Open Subtitles بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا
    Desculpe-me. Quero dizer umas quantas verdades para os homens da audiência. Open Subtitles اعذرني, اود قول بعض الحقائق للرجال في هذا الجمهور
    Ele só consegue dizer algumas palavras agora, e baba-se o tempo todo. Open Subtitles هو فقط يستطيع قول بعض الكلمات الآن ويسيل لعابه طوال الوقت
    Antes de começarmos, gostaria de dizer algumas palavras sobre uma doença mortal chamada raiva. Open Subtitles قبل ان نبدء اود قول بعض الكلمات عن هذا المرض الفتّاك المسمى داء الكلّب
    Eu podia dizer-te umas coisas, mas não me quero passar com o teu filho no banco de trás. Open Subtitles يمكنني قول بعض الأمور السيئة الآن لكن لا أحاول أن أغضبّ و إبنك موجودّ بالوراء. هذا ليس إبني
    Posso dizer umas palavras? Open Subtitles لو كان الأمر مناسباً هل استطيع قول بعض الكلمات السريعه؟
    - Estava prestes a dizer umas quantas palavras. - Os factos não são desconexos. Open Subtitles كنت على وشك قول بعض الكلمات - ولكن الحقائق لا صلة لها بذلك -
    Atenção, posso, posso, posso dizer umas palavrinhas? Open Subtitles أصغوا إليّ ، هل يمكنني قول بعض الكلمات
    Na verdade, gostaria de dizer umas palavras. Open Subtitles اريد قول بعض الكلمات
    Eu queria dizer umas coisas sobre o serviço público e sobre o Ervin H. Burrell. Open Subtitles أريد قول بعض الكلمات عن الخدمة العموميّة وعن (إرفين باريل)
    Só quero dizer umas palavrinhas. Open Subtitles أريد قول بعض الكلمات فحسب
    Gostarias de dizer umas palavras? Open Subtitles أتودين قول بعض الكلمات؟
    - É um prazer dizer umas palavras. Open Subtitles -أود قول بعض الكلمات
    Não, só achei que a cozinheira devia dizer algumas palavras. Open Subtitles لا، اعتقدت فقط , قبل أن نأكل قد يكون الطباخ يريد قول بعض الكلمات
    O "irmãozinho" do George, o Pedro, quer dizer algumas palavras. Pedro. Open Subtitles الاخ الاصغر لجورج يريد قول بعض الكلمات بيدرو
    Antes de nos sentarmos, acredito que, como noivo, tenho direito a dizer algumas palavras. Open Subtitles قبل أن نجلس أعتقد كوني العريس يمكنني قول بعض الكلمات
    Sei que querem ouvir esse homem falar, mas... antes de lhe passar o microfone... quero dizer algumas palavras. Open Subtitles حسنا , اعلم انكم منتظرون لسماع هذا الرجل ولكن قبل ان اترك هذا الميكروفون اريد فقط قول بعض الكلمات.
    Se quiser dizer algumas palavras, senhor. Open Subtitles إن كنت تود قول بعض الكلمات يا سيدي
    Gostaria de dizer algumas palavras para encerrar. Open Subtitles اود قول بعض الكلمات بالختام
    Gostava de poder dizer-te umas palavras mágicas, dar-te um abraço e fazer com tudo desaparecesse. Open Subtitles أتمنى فقط إن كان بأمكاني قول بعض الكلمات السحرية ... أو أن أضمك لأزيل ذلك عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more