"قوَّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O poder
        
    • poder da
        
    • poder do
        
    O sobrenatural, O poder das trevas... é tudo verdade. Open Subtitles عالم ماوراء الطبيعة، قوَّة الظلامِ، كل هذا حقيقي
    O primeiro raio laser foi gerado por um diamante e se o velho Metz fizer jus à sua reputação, O poder daquilo pode ser incrível. Open Subtitles شعاع الليزرِ الأولِ وُلّدَ خلال الماس. و لو استحقُّ ميتز العجوز سمعته، قوَّة ذلك الشيءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مدهشَة.
    Por favor, não subestime O poder da máfia russa... a organização mais sádica do mundo. Open Subtitles رجاءً، لا تُقلّلْ من تقدير قوَّة المافيا الروسيةِ . المنظمة الأكثر ساديّة في العالمِ.
    Minar O poder do inimigo, forçá-lo a revelar-se. Open Subtitles العائق الذي قوَّة العدو. أجبرْه إلى إكشفْ نفسه.
    Podem ter O poder das Três de volta. Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ قوَّة ثلاثة ظهرِ.
    Perdoai-nos a confusão, mas tínhamos a impressão de que O poder das Três já não existia. Open Subtitles إغفرْ لتشويشِنا، لَكنَّنا كُنّا تحت إنطباع التي قوَّة ثلاثة لَنْ يَجدَ.
    Mas posso assegurar-vos a todos de que O poder das Três está, de facto, extinto. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَ أنتم جميعاً التي قوَّة ثلاثة في الحقيقة منقرض.
    - Nunca subestimes O poder do rabo. Open Subtitles أبداً لا يُقلّلُ من تقدير قوَّة الحمارِ.
    Trabalhando no máximo O poder de processamento da Rossum. Open Subtitles الذي تسببه مخاوفنـا "قوَّة المعالجة سبب إستمرارية "روسوم
    O poder de um anjo, o livre-arbítrio de um humano. Open Subtitles قوَّة الملاكِ، إرادة حرّة للإنسان.
    Então, e a Fonte, e O poder das Três? Open Subtitles ماذا عن المصدر، ماذا عن قوَّة ثلاثة؟
    Nunca vão entender O poder e a riqueza... e as pequenas garantias que traz na sua vida. Open Subtitles أنت لَنْ تَفْهمُ قوَّة الثروةِ... والضمانات الغير ملحوظة في الحياةِ التي تاتي مَعه.
    O poder de Deus na Terra! Open Subtitles قوَّة الله على الأرضِ
    O poder de um anjo. Open Subtitles قوَّة الملائكِة.
    O poder da sugestão, Greg. Open Subtitles قوَّة الإقتراحِ، جريج.
    O poder da sugestão. Open Subtitles قوَّة الإقتراحِ.
    Usando seu poder da mente, ele pode ir a qualquer lugar que ele deseja! Open Subtitles بإستعمال قوَّة عقله ، يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ إلى أيّ مكان يَرْغب فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more