"قيمته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • valor
        
    • vale
        
    • valer
        
    • valioso
        
    • avaliado
        
    • valem
        
    • valia
        
    Acreditam que não têm nenhum valor prático além do seu valor estético. TED يعتقدون أنه ليس لديه أي استخدام عملي خارج حدود قيمته الجمالية.
    Não podem ser compradas, vendidas ou negociadas. O seu único valor é mesmo pessoal para nós, e eu gosto disso. TED لا يمكن بيعه أو شراؤه أو حتى المتاجرة به، إذًا قيمته الفريدة مسألة شخصية لك، وأنا أحب هذا.
    Nenhuma expessura no esmalte podia... esconder o seu valor, dos olhos dele. Open Subtitles وكانت قيمته لا تخفى عليه مهما كانت سماكة الغلاف الخارجى له
    Levem isto para o local do lançamento. Cuidado. vale 300 milhões. Open Subtitles أرسله إلى منطقة الإطلاق ولكن احذر قيمته 300 مليون دولار
    Pensamos que vale cerca de 6 milhões de dólares. Open Subtitles نعتقد أن قيمته تُقدر بحوالس ستة مليون دولار
    Isso confirmará para a CIA, o seu valor para nós. Open Subtitles إلى وكالة المخابرات المركزية، هذه س أكّد قيمته إلينا.
    Aproximemo-nos da estátua. Vais falar-me do seu valor. Aproximemo-nos. Open Subtitles دعنا نقترب أكثر من التمثال لتخبرني عن قيمته
    Vendeu títulos da Timberwolf no valor de 600 milhões. Sen. Dem, Presidente Subcomissão Investigação de Assuntos Gov. Open Subtitles لقد بعت ما قيمته 600 مليون دولار من هذه السندات الاحتيالية من عملية التيمبر وولف
    ENTROU COM UMA ACÇÃO JUDICIAL NO valor DE 150 MILHÕES DE DÓLARES Open Subtitles جاء مع دعوى قضائية في هذا الغرض قيمته 150 مليون دولار
    Um importante espião espanhol um dia provaria ter o seu valor. Open Subtitles حسناً , جاسوس إسباني بأهميتك قد يثبت قيمته يوماً ما
    Que pequeno rebelde não quereria no seu bolso bens roubados no valor de 1 milhão de dólares. TED لأنه ما من قرصان صغير يريد أن يحمل في جيبه من البضائع المسروقة ما قيمته مليون ونصف دولار
    É estranho, o modesto cérebro nunca imaginou o seu valor único na investigação, talvez salvar outra pessoa do que não têm a certeza se eu tenho. TED عقل لا يقدر قيمته للبحوث، ربما أن تنقذ شخصا آخر من ما لا يعلمون أني أملكه.
    Aqui há gato. E vale mais do que 4000 dólares, não achas? Open Subtitles هنالك شيء قذر هنا، شيء تفوق قيمته أربعة آلاف دولار، ألا تظن ذلك؟
    O dólar não vale nada. Os bancos estão na falência. Open Subtitles الدولار تساوي قيمته شراء نيكل، المصارف مهددة بالإفلاس
    Está interessado neste auto-rádio, que vale 500 dólares? Open Subtitles ترى هل أنت مهتم بمسجّل السيارة هذا؟ قيمته 500 دولار
    vale dez vezes mais em capital político. Open Subtitles هذا المبلغ يساوي 10مرات قيمته كرأسمال سياسي
    Não vale muito dinheiro. Mas o valor sentimental é imenso. Open Subtitles لن يأتي بنقود كثيرة ولكن قيمته العاطفية كبيرة
    Mas os homens ainda têm uma hipótese porque o evento final convenientemente vale 51 pontos. Open Subtitles لكن الذكور ما زال لديهم فرصة لأن الحدث الأخير قيمته 51 نقطة
    - Sim. Com a série certa, posso valer tanto quanto o Brad Pitt. Open Subtitles أجل، بمسلسل جيّد، يمكن لقيمتي أن توازي قيمته
    Apophis é-nos muito mais valioso vivo do que morto. Open Subtitles أبوفيس قيمته اكبر إلينا وهو حيّ وليس ميت
    Então ia usar o resto deste material, avaliado em meio milhão de dólares... Para atrair a atenção daquele bastardo. Open Subtitles وِمِن ثمّ كنتُ سآخذ الباقي من المؤن ويبلغ قيمته حوالي نصف مليون دولار لجذب الوغدِ إلى العراءِ.
    Como é que 32 dólares de tintas e tela valem 100 milhões de dólares? Open Subtitles كيف يُمكن لما قيمته 32 دولار من الطلاء ولوحة قماشيّة بأن يُقدّر بـ100 مليون؟
    O meu pai acordou uma manhã... e achou que valia mais morto do que vivo. Open Subtitles استيقظ أبي ذات صباح ادرك أن قيمته وهو ميت أكبر من قيمته وهو حي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more