seres não governados pelas leis e estruturas erigidas por nós, humanos. | Open Subtitles | كائنات ليست محكومة بالقانون و القيود التى إخترعناها نحن البشر |
Passados de geração em geração por outros seres mágicos. | Open Subtitles | صدرت على مر العصور بواسطة كائنات سحرية أخرى |
Só estamos aqui para vos avisar que existem seres que pensaram ter destruído mas que não destruíram. | Open Subtitles | نحن هنا فقط لتحذيرك أن هناك كائنات تعتقدون انكم تعاملتم معهم لكنكم لم تفعلوا ذالك |
As plantas não são criaturas vivas. É esta a questão. | TED | ولكن أليست النباتات كائنات حية .. هذه هي النقطة |
Neste livro, Smith argumentava que somos criaturas morais, não por causa de uma razão que vem de cima, mas por causa de uma razão que vem de baixo. | TED | في ذلك الكتاب قال سميث وإدْعى أننا كائنات لها أخلاق، وليس بسبب إتْباعنا أقوال آبائنا أو رؤسائنا، لكن بسبب معرفتنا العملية مسبقاً بالموضوع أو الشخص. |
A tecnologia CRISPR já foi utilizada para alterar o ADN nas células de ratos e macacos, e também noutros organismos. | TED | لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى. |
10% de todas as espécies de plantas no planeta, 24 000 espécies estão salvas, 30 000 espécies, se recebermos financiamento até ao próximo ano. | TED | 10 في المائة من كائنات الأرض من النباتات. 24 ألف كائن محمي. 30 ألف كائن، اذا حصلنا على الدعم، بحلول العام القادم. |
E não por Deus, mas por seres que conseguem reconstruir o corpo de um homem, mas não a sua alma. | Open Subtitles | و ليس على يد الرب، بل على يد كائنات قادرة على إعادة تكوين الجسد البشري لكن ليس روحه |
É vital, como seres sociais, que dependemos um do outro. | Open Subtitles | إنه مُهم، لكوننا كائنات بشرية تعتمد على بعضها البعض. |
Não prejudicar os outros seres quando pode ser saudável e mais feliz. | Open Subtitles | عدم إذية كائنات أخرى في حين بوسعنا أن نكون أصح وأسعد. |
os glaciares são seres magníficos e há imensas razões para se ficar obcecado por eles, mas aquilo que me interessa mais são as relações entre humanos e glaciares. | TED | ولهاذ فإن الأنهار الجليدية هي كائنات رائعة، وهناك العديد من الأسباب للتعلق بها، لكن ما أرغب فيه على وجه الخصوص هو علاقات الإنسان بالأنهار الجليدية. |
Aceitar a morte significa aceitar que somos seres físicos que estão intimamente ligados ao meio ambiente, tal como confirma a pesquisa sobre as toxinas ambientais. | TED | إن قبول الموت يعني قبول أننا كائنات طبيعية تلك التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالبيئة، كما أكد ذلك البحث عن السموم البيئية. |
Isto é uma espécie de primeiro passo para utilizar esta perspetiva sobre o que faz de nós seres humanos, como uma ferramenta para adquirir novas perspetivas sobre as doenças mentais. | TED | لذلك هذا هي الخطوة الأولى إلى استخدام تلك البصيرة إلى ما يجعل منا كائنات بشرية، تحول إلى أداة، وفي محاولة لاكتساب نظرة ثاقبة جديدة من المرض العقلي. |
os tubarões-frade são criaturas fantásticas. | TED | اسماك القرش المُتشمس هي كائنات بديعة, انها حقاً رائعة |
Somos, afinal de contas, criaturas orgânicas, e a cultura da escola é absolutamente essencial. | TED | ونحن قبل كل شيء كائنات عضوية، وثقافة المدرسة في غاية الأهمية. |
Vai descobrir um festim de donzelas indias... criaturas bárbaras e estatuescas. | Open Subtitles | ...ستكتشف فتيات عذراوات من الهند بوفرة كائنات بربرية شبيهة بالتماثيل |
Ela acha que só me interesso por protozoários, que são organismos unicelulares. | Open Subtitles | هي تعتقد أني مهتم فقط بالأوليات وهي كائنات حية وحيدة الخلية |
Pela primeira vez, na história deste planeta, conseguimos conceber diretamente organismos. | TED | لأول مرة في تاريخ الكوكب، نحن قادرون على تصميم كائنات مباشرة. |
Todos os que conhecem crianças pequenas sabem que as crianças são organismos muito complexos. | TED | لكن أي شخص لديه أو يعرف طفلا صغيرا يعرف أنها كائنات حية بالغة التعقيد. |
É uma mutação, como pensámos, no entanto em espécies diferentes. | Open Subtitles | اذن هي طفرة كما توقعنا فقط انها كائنات مختلفة |
Assim podemos enviar ondas sonoras, elas batem em objectos como peixes, e são reflectidas. | TED | و يمكننا إرسال موجات صوتية, إنها ترتد من كائنات مثل الأسماك وهي موجات منعكسة. |
Isso tornou-se a limitação. Eles também são uma espécie ameaçada. | TED | في الواقع ، هي نفسها كائنات مهددة بالإنقراض. |
Andará por aí o ET? | TED | هل توجد كائنات غير أرضيّة في مكان ما هناك؟ |
Tenho razões para acreditar que existem extraterrestres entre nós. | Open Subtitles | لدي ما يدفعني للاعتقاد بوجود كائنات فضائية بيننا. |
os animais são diferentes. Não lhes podes ensinar crueldade. | Open Subtitles | الحيوانات هي كائنات مختلفة فلا يمكن تعليمهم القسوة |