"كائناً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem quer que
        
    • que seja
        
    • Seja lá quem
        
    Quem quer que seja o panilas que aí está escondido, é melhor sair antes que o esmurre. Open Subtitles كائناً من كان الذي يختبئ هناك من الأفضل له أن يخرج الآن قبل أن أضربه
    Bem, Quem quer que seja, está a seguir o cronograma. Open Subtitles حسناً ، كائناً من كان فهو متمسّك بجدول اعماله
    Bem, Quem quer que seja o perpetrador matou novamente. Open Subtitles -حسناً، كائناً من كان الجاني فقد قتل مجدداً
    Quem quer que tenha sido, ordenou ao homem que me matasse. Open Subtitles كائناً من يكون، فقد أمر هذا الرجلَ بقتلي
    Olá, jovens amantes, Seja lá quem for... Que vejo eu? Open Subtitles مرحباً ، أيها العشاق الشباب ، كائناً من كنتم
    Mate a Polly Vagina e fica tudo saldado, Quem quer que seja. Open Subtitles من وظيفة لهذه المربية وسوف اقوم بمسامحتك كائناً من تكوني
    Quem quer que os tenha pintado, não se conteve, fez um bom trabalhou com as pessoas. Open Subtitles كائناً من كان الذي رسم هذه لم يستطع مساعدة نفسه هو قام بعمل جيد مع الناس
    Então quem estava a segurar a pá a atirar grandes montes de lama para cima de Quem quer que tenha morrido? Open Subtitles فمن كان يحمل المجرفة ويغرف أكوام الطين ويرميها على الميت كائناً من كان؟
    Quem quer que sejas, não tens de te esconder de mim, está bem? Open Subtitles أو كائناً من كنت، لا يجب عليك الاختباء مني اتفقنا؟
    Bem, Quem quer que seja, está morto há mais de uma noite. Open Subtitles ،حسناً، كائناً من كان فلقد كان ميتاً قبل ليلة الأمس
    Escuta, Quem quer que sejas, o que quer que tenhas feito, agora terminou. Open Subtitles ،اسمع، كائناً من كنت أو مهما كنت فاعلاً لقد انتهى الآن
    Quem quer que seja, se quer que isto funcione, precisa de atender o telefone agora mesmo. Open Subtitles كائناً من تكون إن كنت تريد أن تُنجح الأمور عليك إذن بالأجابة على الهاتف الأن
    Bloqueámos Quem quer que fosse, e acabou. Open Subtitles لقد قمنا بحجبه كائناً من كان و هذه هي نهاية الامر
    Quem quer que seja, não o associo a espada nenhuma. Open Subtitles أجل، حسناً، كائناً من كان، فلا يمكنني ربطه بأيّ من السيوف أيضاً.
    Quem quer que seja, acho melhor ir embora. Open Subtitles كائناً من كنت، أعتقد أنّ من الأفضل أن تُغادر.
    Quem quer que sejam, vamos encontrá-los e matá-los. Open Subtitles كائناً من كانوا، فإننا سنجدهم ونقتلهم أيضاً.
    Quem quer que esteja na outra ponta deste fio, isto não tem graça! Open Subtitles كائناً من كان يمسك بطرف الخيط، ما فعلته ليس مضحكاً!
    Não. É do fantasma, Quem quer que seja. Open Subtitles كلاّ، فعلها الشبح كائناً من كان
    Temos de bloquear Quem quer que seja que lhe está a dar informações. Open Subtitles علينا إيقاف مرشده كائناً من كان
    O tipo que está a dar esta festa. Seja lá quem for. Open Subtitles إنه الرجل الذي يستضيف هذه الحفلة كائناً من كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more