| Apenas você e eu, num táxi, como pessoas normais. | Open Subtitles | فقط انا وانت داخل تاكسى , كالناس الطبيعين |
| Podíamos ter falado! como pessoas normais. | Open Subtitles | كان بإمكاننا أن نتحدث معه كالناس العاديين |
| Mas podemos ir para casa e discutir isto em terapias como pessoas normais? | Open Subtitles | لكن ، رجاءً ، هل يمكننا الذهاب إلى المنزل فقط ومناقشة هذا بهدوء كالناس العاديين |
| No lugar onde trabalho, as pessoas são muito diferentes. Não são como as de Bay Ridge. | Open Subtitles | اننى اعمل مع شخصيات مميزة ليس كالناس فى باى ريدج |
| Se a tua mãe não fosse tão fina, podíamos fazer compras nas bombas de gasolina, como as pessoas normais. | Open Subtitles | لو لم تكن أمك راقية لتسوقنا بمحطة الوقود كالناس العاديين |
| Podemos ao menos portar-nos como gente civilizada. | Open Subtitles | يمكننا التصرف على الأقل كالناس المتحضرين |
| Somos criminosas, mas isso não significa que não nos tratem como gente normal. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أننا لا نستحق أن نعامل كالناس العاديين. |
| Não conseguem agir como seres humanos civilizados? | Open Subtitles | أنتم لا تستطيعون أن تتصرفوا كالناس المثقفة؟ |
| Porque não ir pela frente, como pessoas normais? | Open Subtitles | لمَ لا ندخل عبر الباب الأمامي كالناس العاديين؟ |
| Está na altura de começar-mos a viver como pessoas normais. | Open Subtitles | إنه وقت البدء للعيش كالناس المنتظمين |
| - Refereste a ir dar umas voltas, como pessoas normais? | Open Subtitles | أنت تقصد التسكع كالناس العاديين |
| Vocês desafiam-se constantemente e, como resultado, continuam a evoluir como pessoas e agentes de maneiras que me impressionam sempre. | Open Subtitles | أنت تستمر بالتطور كالناس فى الطرق التى دائمًا ما تُبهرنى .... |
| Agora senta-te e vamos falar como pessoas civilizadas. | Open Subtitles | اجلس . دعنا نتحدث كالناس المتحضرين . |
| Porque não veem pornografia na Internet como as pessoas normais? | Open Subtitles | لمَ لا تحصل على موادك الإباحيّة من الإنترنت كالناس العاديين؟ |
| Não consigo, simplesmente, desfrutar da felicidade como as pessoas normais, sabes? | Open Subtitles | لا يمكنني أن استمتع بسعادة كالناس الطبيعيين, تعرف هذا؟ |
| Então liga como as pessoas normais. | Open Subtitles | إذًا لا تفعل، اتّصل مسبقًا كالناس الطبيعيين. |
| À medida que as pessoas que te adoravam pararam de o fazer à medida que foram morrendo, à medida que continuaram a vida, como as abandonaste, como abandonaste a tua beleza, a tua juventude... à medida que o mundo te esquece, | Open Subtitles | كالناس الذين يعشقونك توقف عن عشقك... كما يموتون ، كما ينتقلون... .. |
| Com talheres, como seres humanos? | Open Subtitles | حقا - كالناس الطبيعيين باستخدام السكاكين والشوك ؟ |