A princípio, pensamos que ela era uma deles. Mas, ai, ela falou. | Open Subtitles | في البداية اعتقدنا بانها كانت واحدة منهم ،ولكنها تحدثت في البعد |
Em 2009, ela era uma das chefs mais populares na cidade. | Open Subtitles | في عام 2009، كانت واحدة من أهم الطهاة في المدينة. |
Eu sabia que ele ia telefonar de manhã, mas essa noite foi uma das mais tristes e mais longas da minha vida. | TED | كنت أعرف أنه سيتصل في الصباح، ولكن هذه الليلة كانت واحدة من أطول وأحلك أيام حياتي. |
A mulher do Fardan foi uma das felizardas. | Open Subtitles | زوجة فاردان كانت واحدة من ال40 المحظوظين. |
Este foi um dos melhores serões que tive desde há algum tempo. | Open Subtitles | هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل |
Só alguns sabiam onde eu estava. Ela era um deles. | Open Subtitles | القليل فقط من يعلمون مكانى وهى كانت واحدة منهم, |
era uma entre muitos, não o ofendia nem lhe agradava. | Open Subtitles | كانت واحدة في سلسلة لم تكن تثير أزعاجه أو تسرّه |
era uma dessas coisas... onde nos esforçamos para algo dar certo... mas, de algum modo, não dá. | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من تلك الأشياء كما تعلم، عدما تعمل بجهد لتجعل شيئا ما يعمل ولكن لسبب ما لا يعمل |
A nossa vítima era uma das senhoras disponíveis num serviço de acompanhantes da Internet. | Open Subtitles | ضحيّتنا كانت واحدة من العديد من سيدات خدمة الرافقة في الإنترنت هذه صفحتها على الإنترنت |
Vi duas mães preocupadas na loja. Delia era uma. | Open Subtitles | فقط، كان عندى فى المتجر، والدتين قلقتين ديليا كانت واحدة منهم |
Tens a certeza que era uma daquelas coisas? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة أنها كانت واحدة من الأشرار؟ لا لا |
era uma das melhores dançarinas. | Open Subtitles | كانت واحدة من افضل راقصينا اقصد ، اعرف ان ذلك لايقول الكثير |
foi uma das primeiras mulheres a subir na vida. | Open Subtitles | كانت واحدة من أول امرأة لنقل عالية تصل. |
foi uma das maiores notícias do ano lá. | Open Subtitles | كانت واحدة من أكبر القصص تلك السنة هناك. |
David, David... sua mãe foi uma das maiores policiais de Bay City. | Open Subtitles | ديفيد، ديفيد أمّك كانت واحدة من أفضل شرطة الإسناد التي رأيتها هنا |
foi um dos maiores protestos globais alguma vez organizados. | TED | لقد كانت واحدة من أكبر التظاهرات العالمية التي نظمت. |
foi um dos momentos mais assustadores da minha vida, Foi também a primeira vez que soubemos que o meu avô sofria de Alzheimer. | TED | كانت واحدة من اللحظات المرعبة التي عانيت منها في حياتي، وكانت أيضًا أول مثل أعلمنا أن جدي مصاب بالزهايمر. |
O que eu posso contar é o seguinte: o genocídio do Ruanda foi um dos maiores fracassos do mundo, em termos de compaixão. | TED | لكن يمكنني أن أقول لكم التالي: أن الإبادات الجماعية في رواندا كانت واحدة من أفشل التجارب الانسانية في مجرد التعاطف. |
era um da nossa nova frota. Acabados de chegar do Kuwait. | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من اسطولنا الجديد قادمة للتو من الكويت |
era um dos meus primeiros casos e eu estava num momento difícil da vida. | Open Subtitles | كانت واحدة من قضايا الكبرى التى توليتها فى بداية حياتى وكان وقتاً عصيباً لى |
A minha incapacidade de nadar tem sido uma das minhas maiores humilhações e embaraços. | TED | عدم معرفتي السباحة كانت واحدة من أكبر نقاط ضعفي ومصادر الإحراج لي. |
uma das primeiras mulheres a ser advogada em Nova Iorque. | Open Subtitles | كانت واحدة من أوّل النِساءِ المحاميون في ولاية نيويورك |