Então, falámos com o gabinete de segurança informática da Carnegie Mellon e pedimos-lhes se podíamos ter acesso às palavras-passe reais de toda a gente. | TED | لذا تحدثنا إلى مكتب أمن المعلومات بجامعة كارنجي ميلون وسألناهم إذا كان بمقدورنا امتلاك كلمات المرور الحقيقية للجميع |
se conseguíssemos, podíamos ver o creme solar quando estivesse sido posto. | TED | لو كان بمقدورنا رؤيتها، لأمكننا رؤية واقي الشمس عندما نضعه على بشرتنا. |
A Birmânia está acorrentada, o Zimbabué é uma tragédia humana, no Sudão, milhares de pessoas morreram desnecessariamente por guerras que podíamos prevenir. | TED | بورما في الأغلال، زيمبابوي هي مأساة إنسانية، وفي السودان مات الآلاف من الناس بغير ضرورة لحروب كان بمقدورنا منعها. |
Veremos se te podemos ajudar com as acusações que tens. | Open Subtitles | وأرى إن كان بمقدورنا مساعدتكِ بتخفيف التهم التي عليكِ |
E não se podia dar ao luxo de ter baixas, e nós podíamos, se fosse necessário. | Open Subtitles | مقارنة بالحقائق لم يكن بوسعه المجازفه بأى خسائر التى كان بمقدورنا نحن المجازفه بها لو إستلزم الأمر |
podíamos destruir qualquer alvo sem grande oposição. | Open Subtitles | كان بمقدورنا تدمير أى هدف دون مقاومة تُذكر |
Preciso de saber se tu e eu podíamos funcionar. | Open Subtitles | يجب أن أعرف فقط إن كان بمقدورنا أنا وأنتَ الاتفاق |
E nessas raras ocasiões, queria saber se podíamos trazê-la cá a casa. | Open Subtitles | .. وفي تلك الأوقات النادرة كنت أتسائل ما إذا كان بمقدورنا إحضارها إلى هنا |
Bem, eu só ... só passei para ver se há alguma coisa que podíamos fazer, | Open Subtitles | حسناً، لقد توقفتُ هنا لرؤية إن كان بمقدورنا فعل أي شيء، |
Perguntava-me se podíamos alugar o seu camião? | Open Subtitles | كنت أتساءل لو كان بمقدورنا إستئجار شاحنتكِ؟ |
podíamos ter resolvido isso juntos, certo? | Open Subtitles | حسناً, أنت تعلم أنَّه كان بمقدورنا أن نتجاوز كل هذا سويةً أليس كذلك؟ |
podíamos perguntar aos "amigáveis" mas, nunca regressou nenhum. | Open Subtitles | كان بمقدورنا أن نسأل ممتلكيها، ولكن لم يعد أي منهم |
podíamos tê-lo feito falar. Agora não temos nada. | Open Subtitles | كان بمقدورنا جعله يتكلّم والآن، لم نحصل على شيء |
Era o mínimo que podíamos fazer. | Open Subtitles | حسناً، هذا ما كان بمقدورنا فعله |
- podíamos ter localizado a chamada. | Open Subtitles | كان بمقدورنا تعقّب الاتصال أشكّ في ذلك |
se ao menos pudéssemos mudá-los, se ao menos pudéssemos ensiná-los a viver a sua vida. se ao menos eles nos escutassem. | TED | لو كان بمقدورنا فقط تغييرهم، لو كان بمقدورنا فقط تعليمهم كيف يجب أن يعيشوا حياتهم، لو أنّهم يستمعون. |
se pudermos aproveitar o poder da Natureza para descobrir quais são esses cheiros, nós podemos fazer isso e tornar isso uma realidade. | TED | لو كان بمقدورنا تطويع القوى الطبيعية لنكتشف ما هي تلك الروائح، نستطيع تحقيق ذلك ونجعل الأمر حقيقة. |
Pensei que seria interessante se pudesse usá-las para ensinar os meus robôs a verem. | TED | وفكرت في أنّه سيكون من المثير إذا كان بمقدورنا استخدامهم لتعليم روبوتاتي الرؤية. |