"كان حقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi real
        
    • era verdade
        
    • for verdade
        
    • foi verdadeiro
        
    • seja verdade
        
    • fosse verdade
        
    • era a verdade
        
    As nossas cicatrizes recordam-nos que o passado foi real. Open Subtitles فندباتنا لها القوة لتذكرنا بأن ما مضى كان حقيقة
    Não, você não disse isso. O que tivémos foi real. Certo? Open Subtitles لم يكن كذلك ، لكن ما حدث لنا كان حقيقة ، أليس كذلك ؟
    Querida, o que você disse era verdade no início, interessei-me por si no início mais como obrigação. Open Subtitles عزيزتي ، كل ما قلتيه كان حقيقة فى البداية أثار إهتمامي بكِ في بادئ الأمر من باب الطاعة
    Toda a conversa sobre quem sou e o que faço, era verdade. Open Subtitles الحديث الذي قلته عن نفسي وعن عملي لقد كان حقيقة
    - Não me armo em bom se for verdade. - Ele é dentista. Não se entusiasme. Open Subtitles إنه ليس توهماً إذا كان حقيقة هو طبيب أسنان , فلا تتحمّسي كثيراً
    Alguma vez foi verdadeiro Lucrezia? O que aconteceu entre nós, o que disseste que sentias? Open Subtitles هل كان حقيقة يا (لوكريشا) ما حدث بيننا، وما قلتِ أنكِ شعرتِ به؟
    E mesmo que seja verdade, e não estou a dizer que é, mas se for, embora provavelmente não, não é como se tu soubesses o que podia acontecer. Open Subtitles بالإضافة ، حتى لو كان حقيقة وانا لا اقول ذلك ولكن لو كان حقيقة وغالباً لا ليس وكأنك كنت تعلمين بالغيب
    Uma coisa é falares comigo, mas falares com outras pessoas, como se fosse verdade? Open Subtitles إنه أمر واحد لك أن تهزأ بي لكن لإحظار أشخاص آخرين كما لو كان حقيقة
    Nada do que disse hoje, no bar, era a verdade. Open Subtitles كل ماقلتهُ بتلكَ الأمسية كان حقيقة
    Estás-me a perguntar se foi real? Open Subtitles أنتى تسأليننى إذا ما كان حقيقة ؟
    Foi mais do que um sonho, foi real. Open Subtitles , كان أكثر من مجرد حلم كان حقيقة
    Mas para mim foi real. Open Subtitles و لكن كابوسى كان حقيقة
    Bem, para mim sempre foi real. Open Subtitles لطالما كان حقيقة بالنسبة لى
    A tua mãe fez-te duvidar disso, questionar-te se o que sabias era verdade. Open Subtitles والدتكِ جعلتك تشكين بهذا، جعلتكِ تُشككين بما كان حقيقة لديكِ
    Tudo o que disseram dele no tribunal... era verdade. Open Subtitles كل ما قالوه عنه في المحكمة هناك ... كان حقيقة
    O Ernesto perguntava-me constantemente onde estavam, mas eu nem sabia nada, e era verdade. Open Subtitles ظل "إرنســتو" يسألني بإستمرار عن مكانكما لكنّني لم اكن أعرف أيضاً والذي كان حقيقة
    Se for verdade, nao consigo imaginar como a Stargate 1 nas linhas da frente vai fazer diferença quando chegar a altura. Open Subtitles إذا كان حقيقة , لايمكنني تخيل كيف يمكن لبوابة نجوم واحدة في الخطوط الأمامية سيمكنها تحقيق ولو فارق واحد عندما يحين الوقت
    Se for verdade, pode estar em qualquer pessoa. Open Subtitles - إذا كان حقيقة , من الممكن أن يكون أي شخص لآن -
    Sim, foi verdadeiro. Open Subtitles نعم, كان حقيقة.
    Mas o encontro da Rachel com o pai foi verdadeiro. Open Subtitles لكن لم شمل (رايتشل) بأبيها كان حقيقة.
    Mesmo que seja verdade vamos capturar a cidade antes que eles cheguem. Open Subtitles وحتى لو كان حقيقة سوف نفتح المدينة قبل أن يصلوا
    Ainda era mais se fosse verdade. Open Subtitles مؤلم أكثر إذ كان حقيقة
    O que disseste era a verdade. Open Subtitles ماذا قلته كان حقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more