"كان خطأً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi um erro
        
    • foi errado
        
    • sido um erro
        
    O que aconteceu foi um erro. Não voltará a acontecer, sim? Open Subtitles ماحدث كان خطأً ولن يحدث مُجدداً أبداً , حسناً ؟
    É perfeito. Ainda bem que disseste isso porque isto foi um erro. Open Subtitles هذا ممتاز، أنا سعيدٌ لأنكِ قلتِ هذا لأن ذلك كان خطأً
    Então, procurei-a primeiro mas, percebi que foi um erro. Open Subtitles لذا أتيتُ لكِ أولاً،وأدركتُ ان هذا كان خطأً.
    foi um erro fácil de cometer dada a subtil diferença na ortografia. Open Subtitles لقد كان خطأً بسيطا ناجم عن اختلاف حروف الهجاء
    Tina, foi errado da tua parte teres-me trancado. Tive que me magoar para conseguir sair. Open Subtitles كان خطأً منكِ أن تغلقي عليّ الباب اضطررت لكي أؤذي نفسي لكي أخرج
    - Nada mudou. foi um erro. - Parvoíce. Open Subtitles لا شئ تغير , لقد كان خطأً اللعنة , لقد كانت مجاهرة
    foi um erro trazer aqueles dois para aqui. Open Subtitles لقد كان خطأً أن نجلب هؤلاء الإثنان إلى هنا
    Eu defenderia que o facto de a polícia ter confiado nele como informador foi um erro, mas um erro de boa fé. Open Subtitles سأجادل بأن: إعتماد الشرطة عليه كمخبر كان خطأً لكنه صادق
    E ocultar-lha foi um erro terrível. Percebo isso agora. Open Subtitles اخفاء ذلك عنك كان خطأً فظيعاً أدرك ذلك الاَن
    Eu queria que você a visse, mas está claro que foi um erro. Open Subtitles أردتك أن تراها لكن من الواضح أن هذا كان خطأً
    Agora sei que foi um erro enorme e lamento imenso não ter atendido o telefone e falado contigo. Open Subtitles و أدركت الآن أن ذالك كان خطأً و أنا آسفة جداً لعدم ردي عليك
    foi um erro pensar que estas tangas religiosas podiam ser uma resposta para o meu passageiro sombrio. Open Subtitles "كان خطأً الاعتقاد أنّ أيًّا من هذه التفاهات الدينيّة قد تكون جوابًا عن راكبي المظلم"
    Isto foi um erro. Ela não tem magia, não pode ajudar-nos. Open Subtitles ذلك كان خطأً من البداية، فليس لديها سحرٌ ولا يمنها مساعدتنا.
    foi um erro. Perdi a cabeça por uns instantes. Open Subtitles أنه كان خطأً , لقد فقدتُ السيطرة لوهلة
    Se estiver errada, foi um erro muito caro. Open Subtitles لذا ، إذا كنتِ مخطئة ، فقط كان خطأً مكلفاً.
    O que aconteceu foi um erro. O Nardo sente-se muito mal e ele ama-te. Open Subtitles ما حدث كان خطأً وناردو يشعر حقاً بالسوء وهو يحبك
    Mas diz-me que és esperto o suficiente para saberes que foi um erro. Open Subtitles لكن رجاءا، قلْ لي أنك ذكي كفاية لتدرك أن هذا كان خطأً
    A ordem de restrição foi um erro. Não a podemos retirar e pronto? Open Subtitles أمر التقييد كان خطأً منّي ألا يمكننا إلغاؤه و حسب ؟
    Senhor eu pensei que eram rapazes honestos mas concordo que foi um erro irmos. Open Subtitles سيدي، اعتقدت انهم كانوا رجالاً محترمين ولكن أنا أتفق معك أنه كان خطأً
    Algo que acabou por ser bom para ti, mas seja como for, foi errado da minha parte. Open Subtitles شيء اتضح بانه اصبح مفيدا لك لكن... مع ذلك لقد كان خطأً
    - Talvez tenha sido um erro. Open Subtitles ربما ، ذلك كان خطأً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more