"كان على ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está tudo
        
    • estava tudo
        
    Eu ligo-te duas vezes por dia e dizes-me se está tudo bem. Open Subtitles سأتصل بكِ مرتين في اليوم .وستخبرينني إن كان على ما يرام
    Agora, se está tudo bem para si, gostava de chorar e partir algumas coisas. Open Subtitles الآن، إذا كان على ما يرام معك، أود حقا أن تبكي وكسر بعض الاشياء في الوقت الحالي.
    Ei, ei. está tudo bem, rapaz. Open Subtitles مهلا، مهلا. كان على ما يرام، الصبي.
    Ei. está tudo bem, rapaz. Open Subtitles مرحبا. كان على ما يرام، الصبي.
    estava tudo bem, mas encravou a 25 metros. Open Subtitles كل شئ كان على ما يرام حتى عًلقت هذه عند 75 قدم
    estava tudo à maneira, o dinheiro estava na mão e ele tropeça debaixo d'água. Open Subtitles اقصد تم ضبط كل شيء كان هناك حظ كان المال معنا وكل شيء كان على ما يرام لكنه تبعثر تحت الماء
    ! está tudo bem, Charlie. Open Subtitles كان على ما يرام، تشارلي.
    está tudo bem, rapz. Open Subtitles كان على ما يرام، الصبي.
    A sério, está tudo bem. Open Subtitles حقا، كان على ما يرام.
    - Não. está tudo bem. Open Subtitles - لا، كان على ما يرام.
    Não, está tudo bem. Open Subtitles - لا، كان على ما يرام.
    Não, está tudo bem. Open Subtitles - لا، كان على ما يرام!
    Pois bem, vai-te foder. estava tudo bem até tu apareceres. Open Subtitles حسناً، تباً لكِ، كلّ شيء كان على ما يرام حتّى ظهرتِ أنتِ
    Eu soube do lobo e queria certificar-me de que estava tudo bem. Open Subtitles لقد سمعت عن الذئب وأردت فقط التأكد من أن كل شيء كان على ما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more