"كان لديهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tinham
        
    • tiveram
        
    • tiverem
        
    • tivessem
        
    • Havia
        
    • tinha
        
    • Têm
        
    • tivesse
        
    • que eles
        
    Mas tinham excelentes estatísticas de lançamento, porque não o forçavam. TED لكن كان لديهم نسبة تهديف رائعة، لأنهم لم ينموها
    Nunca investigaram se elas tinham taxas mais altas de violência. TED لم يتحققوا أبداً إذا كان لديهم مستوى عنف أعلى.
    tinham um aquário com peixes e peças coloridas na mesa. Open Subtitles كان لديهم إناء مملوء بسمك الزينة الأحمر على المنضدة
    Dois irmãos tiveram fugas de gás, com um mês de diferença. Open Subtitles أخوين أثنين كان لديهم تسرباً للغاز بفاصل زمني قدرهُ شهر
    Aquele biscoito com sabor a massa, se eles tiverem. Open Subtitles هذا نكهة كعكة العجين، إذا كان لديهم ذلك.
    Os antigos eram mais assustadores. tinham castelos e luas cheias. Open Subtitles الأفلام القديمة كانت أكثر رعباً كان لديهم القلاع والبدور
    Eles tinham problemas muito antes dele ter as tuas capacidades. Open Subtitles كان لديهم مشاكل قبل وقت طويل من امتلاكه قدراتك
    Uma vez, a feira chegou a Fraziers Bottom, e eles tinham um carrocel que girava e tinhas de te agarrar ao lado e o centro saía. Open Subtitles عندما اتى هذا الكرنفال إلى قاع فرازيرس و كان لديهم تلك الجولة حيث يسرّع حولها وأنت يجب أن تقف ضدّ الجانب والمركز يسقط
    Os vossos salvadores não tinham asas, tinham um helicóptero. Open Subtitles منقذوكم لم يكن لديهم أجنحة كان لديهم مروحية
    tinham tudo aquilo de que precisavam para o construir. Open Subtitles كان لديهم كل شئ مطلوب لبناء هذا الآختراع
    tinham umas perguntas sobre o apartamento que alugou para seu primo. Open Subtitles كان لديهم بضعة أسئلة حول الشقة الي إستأجرتها لابن عمك.
    Os delinquentes eram uns falhados, lixo. tinham cadastro, mas nada importante. Open Subtitles القتلة كانوا سفهاء، قذرين كان لديهم سجل، ولكن ليس بكبير
    tinham vantagem sobre ele porque... ele tinha a perna aleijada. Open Subtitles السبب الوحيد الذي كان لديهم لأنه كان لديه واحدة سيئة
    Eles tinham este pomar. Não teriam alguma informação, certo? Open Subtitles كان لديهم هذا البستان لم يعطونا اى معلومات
    Todos tinham as suas vulnerabilidades, que escondiam de todos, mas tu viste-as. Open Subtitles كلهم كان لديهم نفس نقط الضعف التى كانوا يخفونها عن الجميع
    E estava a perguntar se tinham aquele ravioli especial tostado. Open Subtitles و سألت إن كان لديهم المكرونه بالجبن و الصلصه
    Dado que todas as famílias tiveram crianças em casa, pensamos que a suspeita, está motivada pelo desejo maternal. Open Subtitles لأن كل هؤلاء العائلات كان لديهم اطفال في حوزتهم مؤخرا نظن ان الجانية تحفزها غريزة الامومة
    Bem, acho que já tiveram tempo suficiente para se borrarem de medo. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه كان لديهم الكثير من الوقت لإخفاء ماكانو يعملون
    Assim como os adultos, se tiverem os amigos certos. Open Subtitles مثلهم مثل الراشدين لو كان لديهم الأصدقاء الصحيحون
    Se tivessem alguma prova... estariam a prender e, não a investigar. Open Subtitles إذا كان لديهم أي شيء سيقومون بالاعتقال و ليس البحث
    Havia cinemas subterrâneos, salas de raios ultravioletas, ar condicionado, tudo. Open Subtitles كان لديهم قاعات للسينما تحت الأرض غرف للأشعه فوق البنفسجيه نظام تكييف للهواء الكثير من كل شىء
    Quando este comércio começou, a polícia Italiana só tinha dois barcos que podiam atingir a mesma velocidade. TED الآن الشرطة الإيطالية, عندما بدأت هذه التجارة كان لديهم فقط قاربين يمكنهما السير بنفس السرعة.
    Eles Têm um avião. O miúdo faz com que pareça acidente. Open Subtitles كان لديهم شيئا يمارسونه و هو جعل ذلك يبدو كحادث
    Digo-vos, se houvesse freiras como aquela, talvez tivesse feito o sexto ano. Open Subtitles صدقني، لو كان لديهم راهبات كهؤلاء لكنت نجحت في الصف السادس
    Vê se há aí daquelas canetas que eles oferecem. Open Subtitles أنظر إذا كان لديهم تلك الأقلام التى يوهبونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more