"كان مُجرّد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi um
        
    • era apenas
        
    • foi apenas
        
    • foi só
        
    • Ele era só um
        
    Eu disse que Foi um acidente, mas, ela não acreditou em mim. Open Subtitles أخبرتُها أنّ ذلك كان مُجرّد حادث لا أكثر ولكنّها لم تُصدّقني
    - Foi um mal entendido. Open Subtitles كلاّ، لمْ تكن غلطتُك. كان مُجرّد سوء فهم. كلاّ.
    e um conjunto de princípios que não estavam lá há 6 anos, quando ele era apenas mais um caso que veio parar à minha secretária. Open Subtitles ومجموعة من المبادئ لمْ تكن هناك قبل ست سنوات عندما كان مُجرّد ملف قضيّة وُضع على مكتبي
    E eu sabia que isto era apenas um anel. Open Subtitles وكنت أدرك أنّ هذا كان مُجرّد خاتم.
    Eu quero mostrar a todos que a tua prisão foi apenas um impulso para a companhia. Open Subtitles أردت أن تُوضّح للجميع أنّ إعتقالك كان مُجرّد مُخالفة سرعة لشركتك الشريفة.
    Sim, quero dizer... Aprecio a tua honestidade e concordo que o que nós vivemos foi apenas... Open Subtitles أجل، أعني، أقدّر لكِ صراحتكِ، وأوافقكِ أنّ ما اختبرناه كان مُجرّد...
    Se foi só um assalto, porque não querias que te visse? Open Subtitles لو كان مُجرّد سطو لمَ لمْ تكوني تُريديني أن أراه؟
    Ele era só um actor, foi contratado para um serviço. Open Subtitles كان مُجرّد مُمثل، تمّ إستئجاره ليوم واحد.
    Foi um assalto. Não é grande coisa. Open Subtitles كان مُجرّد سطو إنّه ليس أمراً جللاً
    Talvez a coisa toda Foi um acidente. Open Subtitles ربما الأمَر كلّه كان مُجرّد حادث.
    A aglomeração de metano Foi um acidente. Open Subtitles تشبع المكان بغاز (الميثان)، كان مُجرّد حادثة ، أتفقنا؟
    Foi um acidente. Open Subtitles كان مُجرّد حادث.
    - Sol era apenas um conhecido. - Ou só um amigo, certo? Open Subtitles سول) كان مُجرّد معرفة) أو مجرّد صديق، صحيح؟
    Tinha 20 anos. era apenas um miúdo. Open Subtitles كان في الـ20 كان مُجرّد فتى
    Sabia há semanas, que havia alguma coisa errada, mas o Lester disse que era apenas stress. Open Subtitles كنت أعرف منذ أسابيع أنّ هناك خطبٌ ما، لكن قال (ليستر) أنّه كان مُجرّد ضغطٍ.
    Ele era apenas um rico... estranho. Open Subtitles -لقد كان مُجرّد غريب أطوارٍ غنيّ.
    - Sabe, começo a acreditar que tudo isto foi apenas uma desculpa para estar comigo. Open Subtitles -أتعلم ، لقد بدأت أعتقد أنّ هذا كلّه... كان مُجرّد ذريعة لجعلي اجلس معك.
    Ela disse: "Matá-lo foi apenas um negócio". Open Subtitles قالت "قتله كان مُجرّد عملٍ".
    Aquele rapaz foi só o começo. Open Subtitles ذلك الفتى كان مُجرّد بداية فحسب
    Ele era só um obstáculo. Open Subtitles لا , فقد كان مُجرّد عقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more